Unsere Branchen im Überblick
Unsere Technik-Übersetzer verfügen nicht nur über eine akademische Ausbildung, sondern auch über langjährige Praxiserfahrung in den jeweiligen Branchen. So kann unser Übersetzungsbüro stets gewährleisten, dass ein für Ihren Fachbereich kompetenter Spezialist mit Ihrer Übersetzung betraut wird. Vertrauen Sie unseren hochqualifizierten Übersetzer für Technik, die über die dafür nötigen sprachlichen sowie Branchenkenntnisse verfügen.
Unsere Technik-Übersetzungsdienste
Textarten
Kurze und präzise Anweisungen sowie fachlich und sprachlich eindeutige Bezeichnungen. Wir wissen, worauf es bei professionell übersetzten Bedienungs- und Betriebsanleitungen ankommt!
Blogs / Newsletter
Broschüren
Dokumente
Handbücher
InDesign Übersetzungen
Lokalisierung
Patente
Produktkataloge
Sachverständigengutachten
SEA / SEO Texte
TYPO3, WordPress Webseiten
Verträge, AGBs
Sprachen, Formate, Referenzen & Preise
Europäische Sprachen - West-, Mittel und Südeuropa
Deutsch
Englisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Rumänisch
Spanisch
Ungarisch
Baltische Sprachen
Lettisch
Litauisch
Slawische Sprachen - Ost- und Zentraleuropa
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Kroatisch
- Mazedonisch
- Montenegrinisch
- Polnisch
- Russisch
- Serbisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Tschechisch
- Ukrainisch
Asiatische Sprachen
- Chinesisch (traditionell)
- Chinesisch (vereinfacht)
- Japanisch
- Koreanisch
- Thailändisch
- Türkisch
DTP-Formate
- InDesign INX, IDML
- FrameMaker FM, MIF
- PageMaker PMD
- Acrobat PDF
- QuarkXPress XTG
- Publisher PUB
Ersparnis durch Wiederholungen
Bereits ab dem ersten Auftrag gibt es eine Preisersparnis durch sich wiederholende Textpassagen innerhalb eines Dokuments oder mehreren Dokumenten. Die übersetzten Inhalte bleiben als Vorlage für zukünftige Übersetzungen im System gespeichert.
Sobald sich ein Wort oder ein Satz wiederholt, wird dies in die Übersetzung übernommen. D.h. man muss das selbe Wort oder die selbe Textpassage nicht nochmals übersetzen. Dadurch ergibt sich ein höheres Einsparpotential bei Folgeaufträgen durch Wiederverwendung vorheriger Übersetzungen.