Unsere Branchen im Überblick

Unsere Technik-Übersetzer verfügen nicht nur über eine akademische Ausbildung, sondern auch über langjährige Praxiserfahrung in den jeweiligen Branchen. So kann unser Übersetzungsbüro stets gewährleisten, dass ein für Ihren Fachbereich kompetenter Spezialist mit Ihrer Übersetzung betraut wird. Vertrauen Sie unseren hochqualifizierten Übersetzer für Technik, die über die dafür nötigen sprachlichen sowie Branchenkenntnisse verfügen.

BRANCHEN

Professionelle Übersetzung technischer Texte für Abfüllanlagen-Hersteller

Abfüll-/Dosiertechnik

Von A wie Abfüllanlage bis Z wie Zellenradschleusen, wir stellen Ihnen professionelle Fachübersetzer im Bereich Abfüll- und Dosiertechnik zur Seite.

Öl und Gasindustrie - Fachübersetzungen für Industriearmaturen Hersteller

Armaturen

Egal, ob Großarmaturen für die chemische Industrie oder Schlaucharmaturen fürs Labor, wir sind Ihr Übersetzungsbüro für die technische Projektdokumentation.

Technische Übersetzungen für Unternehmen der Maschinenbaubranche wie Robotik, Automation oder Fördertechnik.

Maschinenbau

Für alle Fachgebiete des Maschinenbaus übersetzen wir Maschinenbau-Dokumente mit ISO-9001 zertifizierter Qualität durch muttersprachliche Ingenieure.

Fachübersetzungen für technische Dokumentationen aus dem Anlagenbau

Anlagenbau

Von der Entwicklung des Verfahrens über Machbarkeitsstudien bis zum Bau und Inbetriebnahme der Anlage, hier fällt jede Menge Dokumentation an, die übersetzt werden muss.

Elektroingenieur bei der Arbeit - Übersetzungsbüro für Elektrotechnik Übersetzungen

Elektrotechnik

Ganz gleich, ob es sich um Elektrogeräte und -anlagen, um Stark- oder Schwachstromtechnik handelt, lassen Sie Ihre Texte nur durch erfahrene Übersetzungsexperten übersetzen.

Professionelle Übersetzung technischer Texte für den Brandschutz

Brandschutz

Wenn es „brennt“, ist es oftmals bereits zu spät. Das gilt auch im übertragenen Sinn. Lassen Sie Ihre Brandschutzdokumentation fachkundig von unserem Übersetzungsbüro übersetzen.

Professionelle Übersetzung technischer Texte für Fördertechnik Anbieter und Hersteller

Fördertechnik

Ganz gleich, ob es um Palettenfördersysteme oder Lastenaufzüge geht, durch unsere auf Fördertechnik spezialisierte Übersetzer liefern wir Übersetzungen auf höchstem Niveau.

Professionelle Übersetzung technischer Texte für die Kommunikationstechnik

Kommunikationstechnik

Seit 2003 haben wir uns bei zahlreichen Unternehmen im Bereich IKT-Technologie einen guten Ruf als fachlich kompetenter Übersetzungsdienstleister erworben.

Professionelle Übersetzung technischer Texte für die Kunststoff- und Werkstofftechnik

Kunststofftechnik

In der Kunststofftechnik kommt es auf fachlich präzise Wiedergabe von Sachverhalten in Bereichen wie Chemie, Verfahrenstechnik und Physik an. Wir garantieren fachliches Know-How!

Professionelle Übersetzung technischer Texte für Labortechnik Hersteller

Labortechnik

Vielfältige Erzeugnisse der Labortechnik, z.B. in der Chemie, Forschung & Entwicklung, stellen uns vor hohe Übersetzungsanforderungen, denen wir stets in bester Qualität gerecht werden.

Containerladung in einem Frachtschiff - Fachübersetzungen für Logistikunternehmen von Techni-Translate

Logistik

Für alle Fachbereiche der Logistik, wie Lagertechnik, Verpackung und Logistik-Software, wir fertigen professionelle Übersetzungen auf höchstem Niveau.

Professionelle Übersetzung technischer Texte für Automotive Hersteller und Zulieferer

Fahrzeugtechnik

Ob zu Lande, zu Wasser oder in der Luft, Fahrzeuge und ihre Technik sind überall anzutreffen. Erreichen Sie Ihre Kunden überall mit fehlerfrei übersetzten Texten.

Unsere Technik-Übersetzungsdienste

Textarten

Bedienungsanleitung

Kurze und präzise Anweisungen sowie fachlich und sprachlich eindeutige Bezeichnungen. Wir wissen, worauf es bei professionell übersetzten Bedienungs- und Betriebsanleitungen ankommt!


­PDF-Übersetzung


Blogs / Newsletter


Broschüren


Dokumente


Handbücher


InDesign Übersetzungen


Lokalisierung


Patente


Produktkataloge


Sachverständigengutachten


SEA / SEO Texte


TYPO3, WordPress Webseiten


Verträge, AGBs

Zusatzleistungen

Express Übersetzung


DTP & Layout-Übersetzung


dictindustry.de 

Technisches Wörterbuch in 19 Sprachen


Übersetzungsforum

Für Fragen zwischen Übersetzungsteam und Kunde


Technische Redaktion


Beglaubigte Übersetzungen


Translation Memory


Korrekturlesen & Lektorat

 

Verwandte Themen und Blogartikel

Was genau macht einen guten technischen Übersetzer aus?

Welche Fähigkeiten sind wirklich unverzichtbar? Technische Übersetzungen erfordern mehr als nur das Beherrschen der Ausgangs- und Zielsprache – ein…

InDesign-Dateien professionell übersetzen

Bei einem InDesign-Projekt mit Marketingmaterialien wie Produktkatalogen, Broschüren oder Anleitungen mit Bildern, Spalten und Tabellen sollten Sie…

Übersetzungsfehler mit Folgen – der Preis für Ungenauigkeit

Technische Übersetzungen erfordern höchste Qualität, da sie oft komplexe Inhalte und spezifische Fachbegriffe beinhalten.

Kostenlose Probeübersetzung – ein faires Angebot?

Viele Kunden arbeiten schon geraume Zeit mit dem Übersetzungsbüro ihrer Wahl zusammen. Was ist aber, wenn man sich einen neuen Übersetzungspartner…

Sprachen, Formate, Referenzen & Preise

Wir übersetzen für die gesamte Technikbranche – von der Abfülltechnik bis zum Werkzeugmaschinenbau. Entdecken Sie unsere Projekte und Kundenreferenzen.

  • Alle Branchen
  • Armaturen
  • Automatisierung
  • Bautechnik
  • Elektrotechnik & Elektronik
  • Fahrzeugtechnik
  • Filter- und Filtrationstechnik
  • Fördertechnik
  • Hebetechnik
  • Heiz- und Wärmetechnik
  • Ingenieurbüros
  • Labortechnik
  • Logistik und Lagertechnik
  • Maschinenbau & Anlagenbau
  • Mess- und Prüftechnik
  • Montage-/ Sortier- und Zuführtechnik
  • Optische Systeme
  • Pumpentechnik
  • Steuerungs- und Regeltechnik
  • Umwelttechnik
  • Universität / Hochschule / Verlagswesen
  • Verpackungstechnik
  • Wasseraufbereitung
  • Werkzeugmaschinenbau

Nordische Sprachenauch Skandinavische Sprachen

  • Dänisch
  • Schwedisch
  • Norwegisch
  • Isländisch

 

Finnische Sprachen

  • Finnisch
  • Estnsich

Europäische SprachenWest-, Mittel und Südeuropa

Deutsch
Englisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Rumänisch
Spanisch
Ungarisch

 

Baltische Sprachen

Lettisch
Litauisch

Slawische SprachenOst- und Zentraleuropa

Asiatische Sprachen

  • Chinesisch (traditionell)
  • Chinesisch (vereinfacht)
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Thailändisch
  • Türkisch

MS-Office, ODT-Dateien, Textprogramme

  • Word DOC, DOCX
  • Excel XLS, XLSX
  • PowerPoint PPT, PPTX
  • Rich Text files RTF
  • OpenDocument-Text ODT
  • Presentation ODP
  • Spreadsheet ODS
  • LaTeX LTX

DTP-Formate

  • InDesign INX, IDML
  • FrameMaker FM, MIF
  • PageMaker PMD
  • Acrobat PDF
  • QuarkXPress XTG
  • Publisher PUB

Grafik-, CAD-Formate

  • llustrator AI
  • Freehand FH
  • Photoshop EPS
  • CorelDraw CDR
  • Visio VSD, VSDX
  • Auto CAD

Websites, Exportformate

  • Typo3
  • WordPress
  • Drupal
  • firmenspezifische CMS
  • XML, XLIFF, XLF
  • HTML, INI, PHP
  • CSV, TXT
  • RC-Ressourcendatei
Ersparnis durch Wiederholungen

Bereits ab dem ersten Auftrag gibt es eine Preisersparnis durch sich wiederholende Textpassagen innerhalb eines Dokuments oder mehreren Dokumenten. Die übersetzten Inhalte bleiben als Vorlage für zukünftige Übersetzungen im System gespeichert.

Sobald sich ein Wort oder ein Satz wiederholt, wird dies in die Übersetzung übernommen. D.h. man muss das selbe Wort oder die selbe Textpassage nicht nochmals übersetzen. Dadurch ergibt sich ein höheres Einsparpotential bei Folgeaufträgen durch Wiederverwendung vorheriger Übersetzungen.