Alumat Logo

Das Übersetzungsbüro Techni-Translate übersetzt für Alumat, der Erfinder der Magnet-Türdichtung.

Dieses Bauelement ermöglicht barriere- und schwellenfreie Zugänge zu öffentlichen Gebäuden wie z.B. Kindergärten, Schulen, Krankenhäusern und Seniorenresidenzen. Ebenfalls wird es in unterschiedlichen Varianten im Wohnungsbereich eingesetzt.

Dadurch erhöht sich die Lebensqualität vieler Menschen, die auf barrierefreie Eingänge angewiesen sind.

Alumat produziert:

  • Barrierefreie Magnet-Nullschwellen für Dreh- und Drehkipptüren und für Hebeschiebetüren
  • Magnetdichtungen für Innentüren
  • Türanschlagschienen 
  • Dichtleisten für Fenster und Türen

Professionelle Übersetzung von Produktkatalogen und anderen Printmedien

Die zu übersetzenden Dokumente sind vielfältig und umfassen unter anderem:

InDesign Produktkataloge, Broschüren, Prospekte, Webseiten, technische Datenblätter, Montageanleitungen, Pressemitteilungen, u.a.

Katalogansicht mit Lieferübersicht 2022 – Produkte und technische Daten zu schwellenlosen Türdichtungen von ALUMAT
german design award

Alumat wurde mit German Design Award GOLD 2020 ausgezeichnet

BAU 2023

BAU 2023 Weltleitmesse für Architektur, Materialien, Systeme

Alumat präsentiert seine Produkte regelmäßig auf der Bau Messe in München.

Erfahren Sie mehr über Alumat unter www.alumat.de

Verwandte Themen und Blogartikel

josko Fenster und Türen - Logo

Josko Fenster & Türen

Wir liefern professionelle Übersetzungen von Katalogen sowie DTP-Dienste an Josko, einem führenden europäischen Premiumanbieter im Bereich Fenster und Türen.

Grafik mit Symbolen für Technikbranchen – Fachgebiete des Übersetzungsbüros Techni-Translate

Leistungen im Überblick

Professionelle Übersetzung von Anleitungen, Handbüchern, Marketingtexten und anderen technischen Dokumentationen. Multilinguales DTP in 50 Sprachen!

Teaserbild zu Kundenprojekten und Referenzen – technische Übersetzungen von Techni-Translate für verschiedene Branchen

Alle Referenzen & Projekte

Hier finden Sie eine Auswahl unserer Referenzen - wir sind ein technisches Übersetzungsbüro spezialisiert auf Fachübersetzungen für die Industrie seit 2003.

Sprachen, Formate, Referenzen & Übersetzungstechnologien

Nordische Sprachenauch Skandinavische Sprachen

  • Dänisch
  • Schwedisch
  • Norwegisch
  • Isländisch

 

Finnische Sprachen

  • Finnisch
  • Estnsich

Europäische SprachenWest-, Mittel und Südeuropa

Deutsch
Englisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Rumänisch
Spanisch
Ungarisch

 

Baltische Sprachen

Lettisch
Litauisch

Slawische SprachenOst- und Zentraleuropa

Asiatische Sprachen

  • Chinesisch (traditionell)
  • Chinesisch (vereinfacht)
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Thailändisch
  • Türkisch

MS-Office, ODT-Dateien, Textprogramme

  • Word DOC, DOCX
  • Excel XLS, XLSX
  • PowerPoint PPT, PPTX
  • Rich Text files RTF
  • OpenDocument-Text ODT
  • Presentation ODP
  • Spreadsheet ODS
  • LaTeX LTX

DTP-Formate

  • InDesign INX, IDML
  • FrameMaker FM, MIF
  • PageMaker PMD
  • Acrobat PDF
  • QuarkXPress XTG
  • Publisher PUB

Grafik-, CAD-Formate

  • llustrator AI
  • Freehand FH
  • Photoshop EPS
  • CorelDraw CDR
  • Visio VSD, VSDX
  • Auto CAD

Websites, Exportformate

  • Typo3
  • WordPress
  • Drupal
  • firmenspezifische CMS
  • XML, XLIFF, XLF
  • HTML, INI, PHP
  • CSV, TXT
  • RC-Ressourcendatei

Wir nutzen verschiedene Translation-Memory-Systeme (TMS), z.B. Trados, der marktführenden Software im Bereich der Übersetzungs-CAT-Tools. Wir verwenden stets die aktuellsten Softwareversionen.

Durch die Verwendung von Übersetzungsdatenbanken, den sogenannten Translation Memories (TM), können wir dafür sorgen, dass die übersetzten Segmente und Begriffe konsistent sind. Außerdem tragen die TM-Systeme zur Kosteneinsparung und Qualitätssicherung bei.

Hier finden Sie einen Überblick über zahlreiche zufriedene Kunden nach Branchen des Übersetzungsbüros Techni-Translate.

  • Alle Branchen
  • Automatisierung
  • Bautechnik
  • Elektrotechnik & Elektronik
  • Fahrzeugtechnik
  • Fördertechnik
  • Labortechnik
  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Universität / Hochschule / Verlagswesen