Ihre Bedienungsanleitung übersetzen lassen

Eine professionell übersetzte Betriebsanleitung ist gleichzeitig ein Aushängeschild für Ihr Produkt und sorgt für Zufriedenheit bei Ihren Kunden. Sie wollen keinen Roman lesen, sondern möglichst genau wissen, was bei der Bedienung des Produkts zu tun ist und welche Sicherheitsvorkehrungen zu beachten sind.

Das Übersetzungsbüro Techni-Translate steht Ihnen bei der Anfertigung qualitativ hochwertiger Übersetzungen zur Seite. In Kombination mit einem Translation Management System lassen sich sogar Kosten sparen, da bereits vorhandene und übersetzte Textsegmente wiederverwendet werden können. Einmal ins Englische übersetzte Betriebsanleitungen werden oftmals nur wenig verändert. Damit sinkt der Übersetzungsaufwand für alle weiteren Übersetzungen der Anleitungen in der Sprache Englisch, die Sie für Ihr Produkt in Auftrag geben.

Zu unseren Stammkunden gehören vor allem mittelständische Unternehmen aus verschiedenen Branchen der Wirtschaft, Technik und Industrie.

 

Fachübersetzung in Top-Qualität  |  Branchenerfahrene Muttersprachler  |  Zusatzleistungen

Referenzen für Übersetzung von Handbüchern und Anleitungen

KMU LOFT Cleanwater Logo

KMU LOFT Cleanwater

KMU LOFT Cleanwater bietet Komplettlösungen für die industrielle Abwasseraufbereitung bis hin zur abwasserfreien Produktion.

omnicon engineering Logo

omnicon engineering

Ob Anleitungen, Risikobeurteilungen oder Schulungsmaterial - seit 2005 sind wir Übersetzungspartner des Ingenieurbüros omnicon zu Themen der Maschinen- und Anlagensicherheit.

Seckler Automation Logo

SECKLER AG

Auf dem Gebiet der Produktions-Automation und des Sondermaschinenbaus konnten wir unsere Kompetenz für die SECKLER AG unter Beweis stellen.

Alle Referenzen & Projekte

Hier finden Sie eine Auswahl unserer Referenzen - wir sind seit 2003 ein spezialisiertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungsprojekte in der Industrie.

Die übersetzten Fachtexte sind unterschiedlich

  • Bedienungsanleitungen
  • Benutzerhandbuch
  • Betriebsanleitung
  • Ersatzteilelisten
  • Gebrauchsanleitung
  • Handbücher
  • Installationsanleitung
  • Konstruktionsskizzen
  • Montageanleitungen
  • Pflichtenhefte

Seit 2003 Fachübersetzung von Anleitungen mit Qualitätsgarantie

Texte professionell übersetzen lassen

Es hat wohl schon jeder einmal eine Bedienungsanleitung in der Hand gehabt und gerätselt, was denn gemeint und zu tun sei. Manchmal muss man sich sogar zwingen, ernst zu bleiben, wenn man eine (vielleicht automatisch) ins Deutsche übersetzte Bedienungsanleitung liest und „für Aufladen die Kraftschnur in den Kraftanbieter“ stecken soll. 

Bestenfalls tragen also schlecht übersetzte Bedienungsanleitungen zur Erheiterung bei, anstatt die Funktionsweise des Geräts zu erklären. Aber im schlimmeren Fall ist so ein schlecht übersetzter Text nutzlos oder sogar gefährlich, da nicht ausdrücklich die Risiken und Gefahren der Bedienung des Geräts deutlich werden. 

Es ist also wichtig, die übersetzte Betriebsanleitung als Bestandteil des Produkts zu verstehen und diese von einer professionellen Übersetzungsagentur übersetzen zu lassen. Im ersten Moment erscheint das als die aufwändigere Variante, aber es lohnt sich! Eine schlechte, unverständliche oder mit Fehlern behaftete Übersetzung macht die Bedienungsanleitung Ihres Produkts unbrauchbar. Es könnte auch der Eindruck entstehen, dass das Produkt ebenfalls nicht fehlerfrei ist.

 

Muttersprachler mit fundierten Branchenkenntnissen

Unser internationales Team muttersprachlicher technischer Fachübersetzer übersetzt ausschließlich in die jeweilige Muttersprache. Sie verfügen außerdem aufgrund ihrer beruflichen Erfahrungen als Techniker und Ingenieure bzw. ihrer Berufserfahrung als professionelle Übersetzer über ein umfangreiches Fachwissen zu den spezifischen Themen. Damit können wir gewährleisten, dass Ihre Bedienungs- und Betriebsanleitungen nicht nur sprachlich sondern auch fachlich korrekt übersetzt werden. 

Eine wichtige Rolle bei der Übersetzung von Bedienungsanleitungen sind die vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen, die in der Übersetzung zu berücksichtigen sind. Oftmals gibt es bei den gesetzlichen Bestimmungen Unterschiede zwischen dem Herstellungsland und dem Zielmarkt, denen Rechnung getragen werden muss.

Auch hier können Sie sich auf die Erfahrungen unserer technischen Fachübersetzer verlassen und erhalten eine Übersetzung der Bedienungsanleitung, die den jeweiligen Bestimmungen entspricht.

Ob Maschinenrichtlinien, Datenblätter oder komplette Kataloge, Ihre Texte sind bei uns in guten Händen!

Fachübersetzung oder doch lieber maschinelle Übersetzung?

Wird man in Zukunft auf die Dolmetscher- und Übersetzerberufe verzichten können? Helfen uns Technologien wie maschinelle Übersetzung und…

| Fachübersetzung

Zusatzleistungen

  • Express-Übersetzungen
  • Layout & Fremdsprachensatz, druckfertig
  • DTP, Office, CMS und andere Export-Formate
  • Dank Translation-Memory (TM) niedrigere Kosten & höhere Qualität durch Wiederverwendung konsistenter Segmente
  • Technisches Wörterbuch in 19 Sprachen dictindustry.de
  • Übersetzungsforum für Fragen zwischen Projektteam und Kunde
  • Kundenspezifische Berichte über alle Bestellungen
  • Zertifiziert nach ISO-9001

Branchen im Überblick

Fachübersetzung von Dokumenten mit ISO-9001 zertifizierter Qualität durch Technik-Übersetzer und Ingenieure mit fundierten Fachkenntnissen in zahlreichen Branchen.

Über 50 Sprachen

Übersetzungsservice für Fachtexte in über 50 Sprachen für Industrie und Technik durch professionelle Übersetzer in Muttersprachler-Qualität.

Übersetzungen für zahlreiche Branchen