Sie möchten eine Bedienungsanleitung oder Gebrauchsanleitung übersetzen lassen?

Das Übersetzungsbüro Techni-Translate ist seit 2003 auf die Übersetzung von Handbüchern und technischer Dokumentation spezialisiertIndustrieunternehmen unterstützen wir bei der präzisen Übertragung von Benutzerhandbüchern, Gebrauchsanleitungen und vollständigen Betriebsanleitungen.

Unsere technischen Übersetzungen bilden sicherheitsrelevante Inhalte korrekt, eindeutig und nachvollziehbar ab – eine zentrale Voraussetzung für Produktsicherheit, normgerechte Dokumentation und internationale Markteinführung.

 

Worauf Industrieunternehmen bei der Übersetzung von Bedienungsanleitungen achten sollten

Bei der Auswahl eines Übersetzungsdienstleisters für Bedienungsanleitungen sind neben sprachlicher Kompetenz vor allem technisches Verständnis, normgerechte Terminologie und Erfahrung mit industriellen Produkten entscheidend. Sicherheitsrelevante Dokumentationen müssen eindeutig, konsistent und exakt auf die jeweilige Zielgruppe abgestimmt sein.

Eine professionell übersetzte Betriebsanleitung dient dabei nicht der Unterhaltung, sondern der sicheren und korrekten Nutzung eines Produkts. Anwender müssen klar erkennen können, wie das Produkt zu bedienen ist und welche Sicherheitsvorkehrungen einzuhalten sind.

 

Englische Bedienungsanleitungen ins Deutsche übersetzen und weitere Sprachen

Wir kombinieren technisches Fachwissen mit modernem Translation Management, um technische Dokumentationen sicher, präzise und kosteneffizient in über 50 Sprachen zu übertragen.

Häufig übersetzen wir englische Bedienungsanleitungen ins Deutsche und übernehmen darauf aufbauend die weitere Lokalisierung in zusätzliche Zielsprachen. Wiederverwendbare Übersetzungssegmente ermöglichen dabei eine konsistente Terminologie und reduzieren den Übersetzungsaufwand bei späteren Aktualisierungen.

Zu unseren Stammkunden zählen vor allem mittelständische Unternehmen aus Wirtschaft, Technik und Industrie.

 

Fachübersetzung in Top-Qualität  |  Branchenerfahrene Muttersprachler  |  Zusatzleistungen

Referenzen für Übersetzung von Handbüchern und Anleitungen

KMU LOFT Cleanwater Logo

KMU LOFT Cleanwater

KMU LOFT Cleanwater bietet Komplettlösungen für die industrielle Abwasseraufbereitung bis hin zur abwasserfreien Produktion.

omnicon engineering Logo

omnicon engineering

Ob Anleitungen, Risikobeurteilungen oder Schulungsmaterial - seit 2005 sind wir Übersetzungspartner des Ingenieurbüros omnicon zu Themen der Maschinen- und Anlagensicherheit.

Seckler Automation Logo

SECKLER AG

Auf dem Gebiet der Produktions-Automation und des Sondermaschinenbaus konnten wir unsere Kompetenz für die SECKLER AG unter Beweis stellen.

Teaserbild zu Kundenprojekten und Referenzen – technische Übersetzungen von Techni-Translate für verschiedene Branchen

Alle Referenzen & Projekte

Hier finden Sie eine Auswahl unserer Referenzen - wir sind seit 2003 ein spezialisiertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungsprojekte in der Industrie.

Die übersetzten Fachtexte sind unterschiedlich

  • Bedienungsanleitungen
  • Benutzerhandbuch
  • Betriebsanleitung
  • Ersatzteilelisten
  • Gebrauchsanleitung
  • Handbücher
  • Installationsanleitung
  • Konstruktionsskizzen
  • Montageanleitungen
  • Pflichtenhefte

Seit 2003 Fachübersetzung von Anleitungen mit Qualitätsgarantie

Texte professionell übersetzen lassen

Es hat wohl schon jeder einmal eine Bedienungsanleitung in der Hand gehabt und gerätselt, was denn gemeint und zu tun sei. Manchmal muss man sich sogar zwingen, ernst zu bleiben, wenn man eine (vielleicht automatisch) ins Deutsche übersetzte Bedienungsanleitung liest und „für Aufladen die Kraftschnur in den Kraftanbieter“ stecken soll. 

Bestenfalls tragen also schlecht übersetzte Bedienungsanleitungen zur Erheiterung bei, anstatt die Funktionsweise des Geräts zu erklären. Aber im schlimmeren Fall ist so ein schlecht übersetzter Text nutzlos oder sogar gefährlich, da nicht ausdrücklich die Risiken und Gefahren der Bedienung des Geräts deutlich werden. 

Es ist also wichtig, die übersetzte Betriebsanleitung als Bestandteil des Produkts zu verstehen und diese von einer professionellen Übersetzungsagentur übersetzen zu lassen. Im ersten Moment erscheint das als die aufwändigere Variante, aber es lohnt sich! Eine schlechte, unverständliche oder mit Fehlern behaftete Übersetzung macht die Bedienungsanleitung Ihres Produkts unbrauchbar. Es könnte auch der Eindruck entstehen, dass das Produkt ebenfalls nicht fehlerfrei ist.

 

Muttersprachler mit fundierten Branchenkenntnissen

Unser internationales Team muttersprachlicher technischer Fachübersetzer übersetzt ausschließlich in die jeweilige Muttersprache. Sie verfügen außerdem aufgrund ihrer beruflichen Erfahrungen als Techniker und Ingenieure bzw. ihrer Berufserfahrung als professionelle Übersetzer über ein umfangreiches Fachwissen zu den spezifischen Themen. Damit können wir gewährleisten, dass Ihre Bedienungs- und Betriebsanleitungen nicht nur sprachlich sondern auch fachlich korrekt übersetzt werden. 

Eine wichtige Rolle bei der Übersetzung von Bedienungsanleitungen sind die vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen, die in der Übersetzung zu berücksichtigen sind. Oftmals gibt es bei den gesetzlichen Bestimmungen Unterschiede zwischen dem Herstellungsland und dem Zielmarkt, denen Rechnung getragen werden muss.

Auch hier können Sie sich auf die Erfahrungen unserer technischen Fachübersetzer verlassen und erhalten eine Übersetzung der Bedienungsanleitung, die den jeweiligen Bestimmungen entspricht.

Ob Maschinenrichtlinien, Datenblätter oder komplette Kataloge, Ihre Texte sind bei uns in guten Händen!

Fachübersetzung oder doch lieber maschinelle Übersetzung?

Wird man in Zukunft auf die Dolmetscher- und Übersetzerberufe verzichten können? Helfen uns Technologien wie maschinelle Übersetzung und…

Zusatzleistungen

Übersetzungen für zahlreiche Branchen

Branchen im Überblick

Fachübersetzung von Dokumenten mit ISO-9001 zertifizierter Qualität durch Technik-Übersetzer und Ingenieure mit fundierten Fachkenntnissen in zahlreichen Branchen.

Verwandte Themen und Blogartikel

Übersetzungsfehler mit Folgen – der Preis für Ungenauigkeit

Technische Übersetzungen erfordern höchste Qualität, da sie oft komplexe Inhalte und spezifische Fachbegriffe beinhalten.

Kostenlose Probeübersetzung – ein faires Angebot?

Viele Kunden arbeiten schon geraume Zeit mit dem Übersetzungsbüro ihrer Wahl zusammen. Was ist aber, wenn man sich einen neuen Übersetzungspartner…

Was genau macht einen guten technischen Übersetzer aus?

Welche Fähigkeiten sind wirklich unverzichtbar? Technische Übersetzungen erfordern mehr als nur das Beherrschen der Ausgangs- und Zielsprache – ein…

Warum sollte man für Fachübersetzungen ein Übersetzungsbüro beauftragen?

Ein Übersetzungsbüro bietet ein umfangreicheres Leistungsspektrum durch die Spezialisierung in verschiedenen Bereichen (z. B. IT, Ingenieurwesen,…

Sind Sie bereit für Ihre technische Übersetzung?