
Fachübersetzung von Produktkatalogen und anderen technischen Dokumentationen im Bereich Logistik und Lagerhaltung. Dateiformat: InDesign, druckreif in 10 Sprachen.
BITO ist ein mittelständisches Unternehmen, das auf Lager- und Betriebseinrichtungen sowie Kommissioniertechnik spezialisiert ist. Weitere Informationen zu BITO finden Sie unter www.bito.com.
Beim Übersetzungsbüro Techni-Translate bekommt der Kunde eine druckfertige Datei gesetzt zurück. Auch Sprachen mit speziellen Zeichen, wie Chinesisch, Japanisch oder Griechisch, stellen kein Problem für die Übersetzung dar. Das Ursprungsformat der übersetzten Dokumentation bleibt erhalten. Überzeugen Sie sich von unseren Fachübersetzungen auf dem Gebiet der Lagereinrichtung und Kommissioniersysteme.
Sprachen, Formate, Referenzen & Übersetzungstechnologien
Europäische Sprachen - West-, Mittel und Südeuropa
Deutsch
Englisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Rumänisch
Spanisch
Ungarisch
Baltische Sprachen
Lettisch
Litauisch
Slawische Sprachen - Ost- und Zentraleuropa
- Bosnisch
- Bulgarisch
- Kroatisch
- Mazedonisch
- Montenegrinisch
- Polnisch
- Russisch
- Serbisch
- Slowakisch
- Slowenisch
- Tschechisch
- Ukrainisch
Asiatische Sprachen
- Chinesisch (traditionell)
- Chinesisch (vereinfacht)
- Japanisch
- Koreanisch
- Thailändisch
- Türkisch
Wir nutzen verschiedene Translation-Memory-Systeme (TMS), z.B. Trados, der marktführenden Software im Bereich der Übersetzungs-CAT-Tools. Wir verwenden stets die aktuellsten Softwareversionen.
Durch die Verwendung von Übersetzungsdatenbanken, den sogenannten Translation Memories (TM), können wir dafür sorgen, dass die übersetzten Segmente und Begriffe konsistent sind. Außerdem tragen die TM-Systeme zur Kosteneinsparung und Qualitätssicherung bei.