BITO-Lagertechnik Logo

Fachübersetzung von Produktkatalogen und anderen technischen Dokumentationen im Bereich Logistik und Lagerhaltung. Dateiformat: InDesigndruckreif in 10 Sprachen.

BITO ist ein mittelständisches Unternehmen, das auf Lager- und Betriebseinrichtungen sowie Kommissioniertechnik spezialisiert ist. Weitere Informationen zu BITO finden Sie unter www.bito.com.

Beim Übersetzungsbüro Techni-Translate bekommt der Kunde eine druckfertige Datei gesetzt zurück. Auch Sprachen mit speziellen Zeichen, wie Chinesisch, Japanisch oder Griechisch, stellen kein Problem für die Übersetzung dar. Das Ursprungsformat der übersetzten Dokumentation bleibt erhalten. Überzeugen Sie sich von unseren Fachübersetzungen auf dem Gebiet der Lagereinrichtung und Kommissioniersysteme.

Sehr gut gefallen hat uns die Möglichkeit, dass wir den Übersetzungsprozess dank des Techni-Forums begleiten konnten. Dieses projektbezogene Informations- und Austauschportal, zu dem der BITO-Übersetzungskoordinator, alle beteiligten Übersetzer sowie die Korrektoren von Techni-Translate und BITO Zugriff hatten, war ideal, um auf länder- und firmenspezifische Besonderheiten aufmerksam zu machen, auf Textkorrekturen hinzuweisen, Fragen zu beantworten, etc. Dies trug zur Verringerung des Korrekturaufwands bei und letztendlich auch zur Beschleunigung der Projektabwicklung.

Fachübersetzung eines 300-seitigen Produktkataloges im Bereich Logistik und Lagerhaltung in 10 Sprachen

Deutsche Originalversion des BITO Gesamtkatalogs "Der Lagerprofi"

Übersetzung Deutsch Dänisch

Übersetzung Deutsch Spanisch

Übersetzung Deutsch Ungarisch

Übersetzung Deutsch Polnisch

Übersetzung Deutsch Rumänisch

Übersetzung Deutsch Russisch

Übersetzung Deutsch Slowakisch

Übersetzung Deutsch Türkisch

Übersetzung Deutsch Ukrainisch

Übersetzung Deutsch Tschechisch

Verwandte Themen und Blogartikel

Containerladung in einem Frachtschiff - Fachübersetzungen für Logistikunternehmen von Techni-Translate

Logistik

Für alle Fachbereiche der Logistik, wie Lagertechnik, Verpackung und Logistik-Software, wir fertigen professionelle Übersetzungen auf höchstem Niveau.

Grafik mit Symbolen für Technikbranchen – Fachgebiete des Übersetzungsbüros Techni-Translate

Leistungen im Überblick

Professionelle Übersetzung von Anleitungen, Handbüchern, Marketingtexten und anderen technischen Dokumentationen. Multilinguales DTP in 50 Sprachen!

Teaserbild zu Kundenprojekten und Referenzen – technische Übersetzungen von Techni-Translate für verschiedene Branchen

Alle Referenzen & Projekte

Hier finden Sie eine Auswahl unserer Referenzen - wir sind seit 2003 ein spezialisiertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungsprojekte in der Industrie.

Sprachen, Formate, Referenzen & Übersetzungstechnologien

Nordische Sprachenauch Skandinavische Sprachen

  • Dänisch
  • Schwedisch
  • Norwegisch
  • Isländisch

 

Finnische Sprachen

  • Finnisch
  • Estnsich

Europäische SprachenWest-, Mittel und Südeuropa

Deutsch
Englisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Rumänisch
Spanisch
Ungarisch

 

Baltische Sprachen

Lettisch
Litauisch

Slawische SprachenOst- und Zentraleuropa

Asiatische Sprachen

  • Chinesisch (traditionell)
  • Chinesisch (vereinfacht)
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Thailändisch
  • Türkisch

MS-Office, ODT-Dateien, Textprogramme

  • Word DOC, DOCX
  • Excel XLS, XLSX
  • PowerPoint PPT, PPTX
  • Rich Text files RTF
  • OpenDocument-Text ODT
  • Presentation ODP
  • Spreadsheet ODS
  • LaTeX LTX

DTP-Formate

  • InDesign INX, IDML
  • FrameMaker FM, MIF
  • PageMaker PMD
  • Acrobat PDF
  • QuarkXPress XTG
  • Publisher PUB

Grafik-, CAD-Formate

  • llustrator AI
  • Freehand FH
  • Photoshop EPS
  • CorelDraw CDR
  • Visio VSD, VSDX
  • Auto CAD

Websites, Exportformate

  • Typo3
  • WordPress
  • Drupal
  • firmenspezifische CMS
  • XML, XLIFF, XLF
  • HTML, INI, PHP
  • CSV, TXT
  • RC-Ressourcendatei

Wir nutzen verschiedene Translation-Memory-Systeme (TMS), z.B. Trados, der marktführenden Software im Bereich der Übersetzungs-CAT-Tools. Wir verwenden stets die aktuellsten Softwareversionen.

Durch die Verwendung von Übersetzungsdatenbanken, den sogenannten Translation Memories (TM), können wir dafür sorgen, dass die übersetzten Segmente und Begriffe konsistent sind. Außerdem tragen die TM-Systeme zur Kosteneinsparung und Qualitätssicherung bei.

Hier finden Sie einen Überblick über zahlreiche zufriedene Kunden nach Branchen des Übersetzungsbüros Techni-Translate.

  • Alle Branchen
  • Automatisierung
  • Bautechnik
  • Elektrotechnik & Elektronik
  • Fahrzeugtechnik
  • Fördertechnik
  • Labortechnik
  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Universität / Hochschule / Verlagswesen