KMT Waterjet - Wasserstrahlschneidtechnik Logo

Technische Fachübersetzungen für KMT Waterjet

Bei der Übersetzung der technischen Dokumentationen für die Fertigungsanlagen konnte sich die Firma KMT Waterjet voll und ganz auf das Übersetzungsbüro Techni-Translate und deren technische Übersetzer verlassen.

Fachübersetzungen für die Fertigungstechnik

Hochdruckpumpen für Wasserstrahlschneiden - Übersetzungen für KMT Waterjet

Hochdruckpumpen für Wasserstrahlschneiden

Direktantrieb-Pumpe  - Fachübersetzungen für KMT Waterjet

Direktantrieb-Pumpe

Druckübersetzer für Wasserstrahlschneiden - Übersetzungen für KMT Waterjet

Druckübersetzer für Wasserstrahlschneiden

Wasserstrahlschneiden von Lebenstmitteln - Übersetzungen für KMT Waterjet

Wasserstrahlschneiden von Lebenstmitteln

Effizientes Wasserstrahlschneiden bei 6.200 bar - Übersetzungen für KMT Waterjet

Effizientes Wasserstrahlschneiden bei 6.200 bar

Wasserstrahlschneiden: Stahl, Titan Aluminium, Glas, Gummi, Nahrungsmittel - Übersetzungen für KMT

Wasserstrahlschneiden: Stahl, Titan Aluminium, Glas, Gummi und Nahrungsmittel

Das Unternehmen KMT ist seit Anfang der 1970er Jahre an der Entwicklung des Schneidens mit Wasser beteiligt. Schon 1971 entwickelte das Unternehmen die erste kommerziell eingesetzte Wasserstrahlschneidanlage. 

Heute bietet KMT Waterjet Systems mit dem umfangreichsten Portfolio an Druckübersetzerpumpen für das Abrasiv-Wasserstrahlschneiden mit Ultrahochdruck (UHD) die ideale Wasserstrahl-Technologie für alle Wasserstrahlanlagen – von Anlagen für gelegentliches Wasserstrahlschneiden bis hin zu großformatigen Wasserstrahltischen mit Mehrschichtbetrieb. KMT unterscheidet zwischen der PRO-Serie für einen Betrieb der Druckübersetzerpumpen mit bis zu 6.200 bar und den Pumpenmodellen STREAMLINE SL-VI Plus und NEOLINE für das Abrasiv-Wasserstrahlschneiden, die in einem Maximaldruckbereich von 3.800 bar bis ca. 4.137 bar arbeiten.

Das Wasserstrahlschneiden hat sich schon längst als Ergänzung und Alternative zu den konventionellen Schneidverfahren durchgesetzt und wird häufig in der Fertigungstechnik eingesetzt.

Weitere Informationen zur Firma KMT GmbH finden Sie unter www.kmt-waterjet.de.

Ich kann Techni-Translate sehr empfehlen. Die Übersetzungen kommen immer termingerecht und sind von guter Qualität. Und auch, wenn es mal etwas schneller gehen muss, kann ich mich auf das kompetente Team von Techni-Translate verlassen.

Verwandte Themen und Blogartikel

Mast-Pumpen Logo

Mast Pumpen

Am Beispiel der Zusammenarbeit mit MAST PUMPEN demonstrieren wir unsere Fachexpertise in den Bereichen Pumpentechnik und Pumpensysteme.

Grafik mit Symbolen für Technikbranchen – Fachgebiete des Übersetzungsbüros Techni-Translate

Leistungen im Überblick

Professionelle Übersetzung von Anleitungen, Handbüchern, Marketingtexten und anderen technischen Dokumentationen. Multilinguales DTP in 50 Sprachen!

Teaserbild zu Kundenprojekten und Referenzen – technische Übersetzungen von Techni-Translate für verschiedene Branchen

Alle Referenzen & Projekte

Hier finden Sie eine Auswahl unserer Referenzen - wir sind seit 2003 ein spezialisiertes Übersetzungsbüro für technische Übersetzungsprojekte in der Industrie.

Sprachen, Formate, Referenzen & Übersetzungstechnologien

Nordische Sprachenauch Skandinavische Sprachen

  • Dänisch
  • Schwedisch
  • Norwegisch
  • Isländisch

 

Finnische Sprachen

  • Finnisch
  • Estnsich

Europäische SprachenWest-, Mittel und Südeuropa

Deutsch
Englisch
Französisch
Griechisch
Italienisch
Niederländisch
Portugiesisch
Rumänisch
Spanisch
Ungarisch

 

Baltische Sprachen

Lettisch
Litauisch

Slawische SprachenOst- und Zentraleuropa

Asiatische Sprachen

  • Chinesisch (traditionell)
  • Chinesisch (vereinfacht)
  • Japanisch
  • Koreanisch
  • Thailändisch
  • Türkisch

MS-Office, ODT-Dateien, Textprogramme

  • Word DOC, DOCX
  • Excel XLS, XLSX
  • PowerPoint PPT, PPTX
  • Rich Text files RTF
  • OpenDocument-Text ODT
  • Presentation ODP
  • Spreadsheet ODS
  • LaTeX LTX

DTP-Formate

  • InDesign INX, IDML
  • FrameMaker FM, MIF
  • PageMaker PMD
  • Acrobat PDF
  • QuarkXPress XTG
  • Publisher PUB

Grafik-, CAD-Formate

  • llustrator AI
  • Freehand FH
  • Photoshop EPS
  • CorelDraw CDR
  • Visio VSD, VSDX
  • Auto CAD

Websites, Exportformate

  • Typo3
  • WordPress
  • Drupal
  • firmenspezifische CMS
  • XML, XLIFF, XLF
  • HTML, INI, PHP
  • CSV, TXT
  • RC-Ressourcendatei

Wir nutzen verschiedene Translation-Memory-Systeme (TMS), z.B. Trados, der marktführenden Software im Bereich der Übersetzungs-CAT-Tools. Wir verwenden stets die aktuellsten Softwareversionen.

Durch die Verwendung von Übersetzungsdatenbanken, den sogenannten Translation Memories (TM), können wir dafür sorgen, dass die übersetzten Segmente und Begriffe konsistent sind. Außerdem tragen die TM-Systeme zur Kosteneinsparung und Qualitätssicherung bei.

Hier finden Sie einen Überblick über zahlreiche zufriedene Kunden nach Branchen des Übersetzungsbüros Techni-Translate.

  • Alle Branchen
  • Automatisierung
  • Bautechnik
  • Elektrotechnik & Elektronik
  • Fahrzeugtechnik
  • Fördertechnik
  • Labortechnik
  • Maschinen- und Anlagenbau
  • Universität / Hochschule / Verlagswesen