Was kosten Übersetzungen?

Das Übersetzungsbüro Techni-Translate bietet Ihnen termin- und budgetgerechte technische Übersetzungen. Durch den weitestgehend möglichen Einsatz von unterstützenden Übersetzungs-CAT-Tools (Translation-Memory-Systeme) können wir professionelle Übersetzungsservices zu wettbewerbsfähigen Preisen anbieten. Durch diese sichern wir nicht nur kurze Übersetzungszeiten und einheitliche technische Übersetzungen, sondern auch Einsparpotentiale bei Folgeübersetzungen, da nicht mehr alles neu übersetzt werden muss. Diese Preisvorteile geben wir natürlich an unsere Kunden weiter. Damit stellen wir einen wirtschaftlichen Service bereit, den wir auf Ihren individuellen Bedarf abstimmen.

Der Preis für die Übersetzung richtet sich nach dem Umfang des Textes (Preis pro Wort in der Ausgangssprache), wobei Wiederholungen im Text mit Abschlägen berücksichtigt werden. Ein Berechnungsbeispiel finden Sie hier:

Kalkulationsbeispiel nach Wortanzahl Anzahl der Wörter Preis pro Wort in EUR Faktor Preis in EUR Rabatt
Wiederholungen /100%-ige Übereinstimmung mit alten Übersetzungen 1900 0,15 0,3 85,50 70%
Teilübereinstimmung mit alten Übersetzungen 800 0,15 0,6 72,00 40%
Keine Übereinstimmung mit alten Übersetzungen 1300 0,15 1 195,00 0%
ÜBERSETZUNG PREIS-GESAMT (Die Standard-Berechnung wäre 4000 Wörter x 0,15 = 600,- EUR) 4000 352,50
ERSPARNIS durch Wiederholungen und Wiederverwendung vorhandener Übersetzungen 247,50 41,25%

Außerdem sind dabei die benötigte Sprache und das Dateiformat sowie eventuell erforderliche DTP-Services zu berücksichtigen. Unser Übersetzungsbüro bearbeitet auch nicht editierbare Formate (z. B. gefaxte oder eingescannte und nicht konvertierbare Dokumente), wobei projektspezifisch in Abstimmung mit dem Kunden ein Aufschlag berechnet wird.

Faire und transparente Übersetzungspreise

Sehr gutes Preis-Leistungsverhältnis

Jeder Fall, jede technische Übersetzung ist dabei gesondert zu betrachten. Wir versuchen gemeinsam mit dem Kunden den besten Weg zu finden, sodass das Preis-Leistungs-Verhältnis stimmt. Wir analysieren Ihr Dokument genau, um Ihnen ein personalisiertes Angebot unter Berücksichtigung der sich eventuell wiederholenden Textpassagen unterbreiten zu können. Ein Beispiel dafür soll das näher erläutern. 

Dokumente übersetzen lassen - Kosten: Wir erhalten drei Bedienungsanleitungen von Pumpen, die zu übersetzen sind. Dabei unterscheiden sich diese Pumpen zum Beispiel nur in der Leistungsfähigkeit und technischen Spezifikation. Laut unserer Analyse sind die zu übersetzenden Texte zu 90 % gleich. Wir würden also hier für zwei Dokumente nur jeweils die 10 % berechnen, die neu zu übersetzen sind, sowie einen pauschalen Betrag für die Formatierungsarbeiten aller Dateien, da die Übersetzungen ja eingepflegt werden müssen.

Damit ergibt sich für den Kunden eine immense Einsparung, nicht nur von Übersetzungskosten, sondern auch von Zeit.

Andere Faktoren für die Preisfestsetzung bei Übersetzungen

  • Wird eine beglaubigte Übersetzung benötigt, fällt eine zusätzliche Gebühr pro zu beglaubigendem Dokument an.
  • Für sehr geringfügige Übersetzungen berechnen wir einen Mindestauftragswert.
  • Ersparnis bei regelmäßig wiederkehrenden Projekten oder Überarbeitungen vorheriger Übersetzungen
  • Geringere Kosten bei umfangreichen Projekten oder Übersetzungen in mehreren Sprachen durch unser Übersetzungsbüro

Bei der Preisfestsetzung sind mehrere Faktoren zu berücksichtigen. Das Übersetzungsbüro Techni-Translate erstellt gerne ein auf Sie zugeschnittenes Angebot.

Express-Übersetzung Kosten

Auch das Lieferdatum spielt bei der Preisfestsetzung eine Rolle. Bei sehr kurzfristigen Aufträgen mit Lieferung noch am gleichen oder am nächsten Tag oder Fachübersetzungen, die am Wochenende oder an Feiertagen anzufertigen sind, müssen wir unter Umständen ebenfalls einen Aufschlag berechnen. Dabei versuchen wir, so weit wie möglich Aufschläge für Eilübersetzungen für langjährige Kunden zu vermeiden.

Auch bei einem größeren Übersetzungsvolumen verzichten wir häufig auf Eilzuschläge, wobei je nach Hochsaison oder knappen Ressourcen  immer von Fall zu Fall entschieden wird, welchem Projekt Priorität einzuräumen ist.

Natürlich darf die Qualität trotz der zur Verfügung stehenden knappen Zeit nicht leiden. Deshalb prüfen wir Ihre Anfrage auf Realisierbarkeit und machen Ihnen stets ein personalisiertes, interessantes Angebot.

Ihre Vorteile im Überblick: Übersetzung Kosten

  • Nachvollziehbare Angebote.
  • Rabatt durch Berücksichtigung von sich wiederholenden Textpassagen bereits ab dem ersten Auftrag.
  • Höheres Einsparpotential bei Folgeaufträgen durch Wiederverwendung vorheriger Übersetzungen: In obenstehendem Beispiel spart unser Kunde über 41% im Vergleich zur herkömmlichen Preiskalkulation.

Kundenportal

Bessere Entscheidungsfindung dank mehr Transparenz

In Übereinstimmung mit unserer Qualitätspolitik und unseren Qualitätszielen nach der QM-Norm DIN EN ISO 9001:2015 stellen wir unseren Kunden ihre eigene Bestellhistorie, sowie individuelle Auswertungen und die wichtigsten Qualitäts-Kennzahlen aller mit Techni-Translate realisierten Übersetzungsprojekte online zur Verfügung. Ein Beispiel finden Sie hier:

Verwandte Beiträge im Techni-Translate Blog

TÜV SÜD zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem nach ISO 9001:2015

Weltweit führende Norm, die die Anforderungen an ein QM-System festlegt

Wir verstehen uns als wichtiges Glied der Wertschöpfungskette unserer Kunden, denn die Übersetzung ist oft wesentlicher Teil ihres Produkts. Mit dieser Zertifizierung werden wir Teil des Qualitätsmanagements unserer Kunden.

Kundenorientiertes Handeln - bis in die Produkte Ihrer Kunden hinein - sowie hohe Qualitätsansprüche an unsere Übersetzungsdienstleistung, an unsere Prozesse und Mitarbeiter machen uns zu einem zuverlässigen und vertrauensvollen Übersetzungspartner.

Sofortkontakt +49 (0) 711 6868959-0  |  info [at] techni-translate.de

Senden Sie uns einfach Ihre Anfrage mit dem zu übersetzenden Dokument (für das wir auf Wunsch selbstverständlich eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen), Sie erhalten umgehend ein Angebot.