Herzlich willkommen im offenen Übersetzungsforum von Techni-Translate. Die Teilnahme erfolgt ohne Registrierung.
Wir sind bemüht, ausschließlich sachlich richtige Beiträge zu veröffentlichen - unerwünschte, falsche oder nicht angemessene Beiträge werden ohne Angabe von Gründen wieder gelöscht.

Beispiele:  Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten Instandhalten, Reinigen, usw. nur bei abgeschalteter und stillstehender Maschine durchführen. Wartungsplan Fristenkarte für zyklische Kontroll- und Wartungsarbeiten (Wartungsplan) Wartungsmaßnahmen...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.08.2018, 11:40
  •  von 3LALUV

Einbrandkerbe = sillon, Schweißfehler =  défaut de soudure  Schweißfehler, Einbrandkerbe: http://www.feuerverzinken.com/...

  • 2 Antworten

  •   12.07.2018, 15:21
  •  von 2IM

• Falsche untere Maske, Dorn-durchmesser stimmt nicht mit Bohrungsdurchmesser überein • Maskengummi läuft zu stramm • Richtige Maske einsetzen • Maske Aufreiben è Aufreiben = aufpressen/aufdrücken 

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Maschinen- und Anlagenbau

  •   22.06.2018, 14:09
  •  von JSM-TT

Deswegen ist es angebracht, die Voranmeldefrist auf mindestens zweieinhalb Stunden zu verringern. hence, therefore, on account of this, accordingly Accordingly, it is appropriate to reduce the prior notification period to at least two hours and

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   22.06.2018, 14:07
  •  von 2FEPOJ

Deutsch - Englisch

Das Heizelement der Heizgeräte ist ein Kaltleiter (PTC-Widerstand). PTC thermistor http://de.wikipedia.org/wiki/Kaltleiter PTC = Positive Temperature Coefficient = positiver Temperaturkoeffizient Kaltleiter, PTC-Widerstände, PTC-Thermistoren...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Mess- und Prüftechnik

  •   19.06.2018, 23:12
  •  von E3F

Non-captive linear actuators a designed for longer stroke applications.

  • 0 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   19.06.2018, 11:36
  •  von 5GIQUMO

electrical circuit diagram oder electric circuit diagram Ist der vorgesehene Stromanschluss entsprechend den Angaben im Elektroschaltplan ausgelegt? Is the power connection provided agree with those detailed in the electrical circuit plan?...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   18.06.2018, 11:03
  •  von NSP

können Sie mir bitte folgende Frage beantworten: es ist immer besser die ursprüngliche Sprache als Übersetzungsvorlage zu nehmen. Wenn das Original auf Deutsch ist, und Sie verwenden die englische Übersetzung als Vorlage für weitere Übersetzungen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   13.06.2018, 11:59
  •  von YIWECI9

Druckluftschläuche nach Pneumatikplan an den Anschlüssen des Greifer-Rückschlagventils installieren. Die Übersetzung wäre: pneumatic plan Hier ein Beispiel dafür: de.dictindustry.com/deutsch-englisch/pneumatikplan Ein Pneumatikplan gibt in einer grap...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Pneumatik/ Hydraulik

  •   11.06.2018, 09:09
  •  von D4C

Durchmesser der Schwebstoffe: max. 0,1 mm suspended matter Schwebstoffe: https://aquarium.schneidr.de/2010/08/wasser-aufsalzen/

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Chemie

  •   04.06.2018, 22:53
  •  von 50N







Die beliebtesten Fragen nach Bereichen