Baulicher Brandschutz im Industriebau –Teil 1, Rechnerisch erforderliche Feuerwiderstandsdauer, September 2010
Liebe Übersetzer, wie würdet ihr dieses Motto übersetzen, “Teachers: Leading in crisis, reimagining the future.”?
...1.1 Benennung der Maschinen Die Benennung der ANDRITZ MeWa Maschinen sind als Eigennamen / Produktbezeichnungen zu verstehen. Die englische Sprache nimmt hierbei eine Sonderstellung ein. Daraus ergibt sich die Verwendung gemäß folgender Tabelle....
...[...] eine zuverlässige Unterstützung bei der Zylinderumfangs- und Drucklängenanpassung in Bogen- und Rotationsdruckmaschinen, sowohl auf Platten- als auch auf Gummidrucktuchzylindern. https://www.folex.com/10-0-Detail.html?produktid=54...
Zinkdruckgussteile nach modernsten Maßstäben gefertigt. https://www.power-cast.com
"[...] maßgeschneiderte Töntechnologien für Anwender und Farbproduzenten in ganz Europa [...]". https://www.protec-systempasten.de/protec/
Hallo, gibt es eine relativ kurze und passende Übersetzung für LED Schaltschrankleuchten ins Italienische? Würde mich freuen! Danke im Voraus!
Rough-cut surfaces for a "one-of-a-kind" ambiance or "special" ambiance? Was passt marketingmäßig besser? Gehackte Oberflächen für ein einzigartiges Wohngefühl http://haeussermann.de/produkte/thermofichte-neorustic/
Straßenbeschilderung: vertikale und horizontale Beschilderung, Ampeln, ganzjährige Straßenwartung - Schneeräumung, Sauberkeits- und Grünpflege, Verkehrssicherheit