Quelltext in Deutsch

Schadenersatzansprüche des Bestellers wegen des verspäteten Versands oder Rücktritt vom Vertrag sind ausgeschlossen.

Bereich: Allgemein  30.01.2018, 18:41  von YAPALA9

1. Antwort:

Versand = delivery 

Die ganze Übersetzung soll lauten wie folgt:

Purchaser claims for damages due to late delivery or withdrawal from the contract are excluded.

Schau dir diesen Link an:
www.dictindustry.de/deutsch-englisch/Versand

30.01.2020, 21:46  von KAFEH8




Verwandte Themen mit dem Suchbegriff "Versand englisch"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   28.01.2020, 22:51
  •  von 5MEHO

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   08.11.2019, 22:48
  •  von 6MIQA

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   14.06.2017, 18:04
  •  von 2HUDES

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   21.03.2022, 14:51
  •  von 9SEGIK

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   31.01.2022, 18:17
  •  von AS-TT

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   23.01.2020, 16:46
  •  von 63S





This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.