Quelltext in Deutsch

Unmittelbar nach Auftragserhalt setzte sich der Sachverständige mit den Beteiligten zwecks Terminabstimmung in Verbindung.

Bereich: Kaufmännisch  23.09.2022, 01:00  von 7RUBU

1. Antwort:

Normalerweise wird "Terminabstimmung" ins englische als "arrangement of dates" übersetzt, ich würde aber diesen Satz wie folgt übersetzen:

Upon receipt of survey instructions, the Surveyor contacted the parties involved to arrange an appointment for survey.

11.10.2022, 04:08  von 2QEBIF




Verwandte Themen mit dem Suchbegriff "Termin"

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   23.04.2020, 02:02
  •  von PUSANE7

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   11.11.2019, 20:52
  •  von QIRIJO1

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   08.11.2019, 22:48
  •  von 6MIQA





This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.