Quelltext in Deutsch

Irrtum und technische Änderungen behalten wir uns vor.

Bereich: Recht  31.01.2018, 22:54  von XURO5

1. Antwort:

En este contexto "Irrtum" podría traducirse como "equivocaciones o errores".

Nos reservamos el derecho a equivocaciones y modificaciones técnicas.

21.11.2017, 18:56  von 1DUNA




Verwandte Themen mit dem Suchbegriff "Irrtum englisch"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.04.2016, 12:48
  •  von UZX

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   24.10.2019, 23:59
  •  von JUMOP7

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   09.03.2018, 22:07
  •  von PIQI9

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   01.02.2018, 18:16
  •  von 1VAZA





This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.