Hat "Beauftragung" mehrere Übersetzungsvarianten? Wie wird in diesem Kontext übersetzt?

Quelltext in Deutsch

In jedem Fall lässt die Beauftragung Dritter die unmittelbar rechtliche Verantwortlichkeit des Lieferanten unberührt.

Bereich: Recht  30.01.2018, 22:44  von HUWA3

1. Antwort:

Die ganze Übersetzung wäre:

In any case, the commissioning of third parties does not affect the direct legal responsibility of the Supplier.

Aber du kannst folgenden Link anschauen:

www.dictindustry.de/deutsch-englisch/Beauftragung

30.01.2020, 20:35  von FIMU5




Verwandte Themen mit dem Suchbegriff "Beauftragung englisch"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   02.02.2022, 14:49
  •  von PIRORU8

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   20.04.2021, 12:27
  •  von ZAWIG8

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   03.02.2020, 21:56
  •  von 5YUHUB

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   30.01.2020, 18:51
  •  von 3HEVIJE

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   13.01.2020, 22:51
  •  von MAVUCO2

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.11.2021, 22:56
  •  von 4MIDEVU

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   04.01.2024, 11:59
  •  von LRG

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Betriebseinrichtungen

  •   26.10.2022, 17:56
  •  von RIHA-TT





This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.