Quelltext in Deutsch

Im nächsten Satz:

Informationen über externe Dienstleister die mit Gebäudereinigungen beauftragt sind lagen nicht vor.

Gebäudereinigung als "facility cleaning"?

Bereich: Gebäudetechnik  10.09.2021, 20:41  von HEDO6

1. Antwort:

Ja, ich finde die Übersetzung ganz richtig.
Die Übersetzung des ganzen Satzes wäre also:

No information was received regarding external service providers instructed with facility cleaning.

12.09.2021, 23:43  von LOMO5


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.



Verwandte Themen mit dem Suchbegriff "Gebäudereinigung"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Baumaschinen

  •   07.05.2015, 10:58
  •  von A4L

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Maschinen- und Anlagenbau

  •   10.01.2018, 15:50
  •  von 2HUXUH

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   01.03.2018, 22:58
  •  von XEZUYE1

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Antriebstechnik

  •   09.02.2018, 16:59
  •  von NENUFO7