Die Luft wird im Filter auf die entsprechende Porenweite des Filterelements gereinigt und weiter an das Druckregelventil geleitet. Diese Übersetzung würde ich vorschlagen: Air is cleaned in the filter to the corresponding pore width of the filter...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Steuerungs-/ Regeltechnik

  •   26.01.2022, 23:22
  •  von 8DAXU

Aufzeichnungen über die Anlieferqualität werden erfasst, ausgewertet und zur Lieferantenbewertung herangezogen. Lieferantenbewertung = supplier evaluation oder supplier appraisal Die ganze übersetzung für den Satz ist: Records concerning supplier...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.01.2022, 23:05
  •  von 6WOPUB

Was ist ein Vorschaltgerät? T8-Zweisockel-Leuchtstofflampen, betrieben mit elektronischem Vorschaltgerät mit Warmstart. Vorschaltgerät Ein Vorschaltgerät ist die erforderliche Vorrichtung zur Strombegrenzung bei Gasentladungslampen. Sie werden...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   26.01.2022, 14:48
  •  von AS-TT

soll man Masseinheiten in singular schreiben? erforderliche Saugleistung pu = -0,3 bar l/min 1,2 Required suction capacity pu = 0.3 bars 1.2 l/min bar Required suction capacity pu = 0.3 "bar" 1.2 l/min in singular, unabhägig von Zahlen....

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   26.01.2022, 14:46
  •  von JSM-TT

Deutsch - Englisch

Was sind Salzbadöfen? Unser Lieferprogramm umfasst Salzbadöfen für den Laborbereich, mit einem Nutzraumvolumen ab 8 Liter bis zu industriellen Großanlagen mit einem Salzvolumen über 100 m3. http://www.hefdurferrit.de/index.php/anlagen-und-ersatzteile...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Heiz-/ Wärmetechnik

  •   26.01.2022, 13:26
  •  von AS-TT

Ich habe in diesem Kontext "ZB" als "Zentralbaugruppe" verstanden und entsprechend übersetzt ("central assembly"). Ich bin mir aber nicht sicher, ob die Abkürzung für "Zentralbaugruppe" steht. Könnten Sie bitte bestätigen, ob Sie tatsächlich

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 13:56
  •  von BRMO-TT

Neue Biokraftstoffe sind Bestandteil zukünftiger Märkte. Die Anteile der Beimischung von Biokraftstoffen zu Diesel- und Ottokraftstoffen werden künftig steigen. portion of biofuels mixed into diesel and petrol fuels New biofuels are a component...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Chemie

  •   25.01.2022, 13:43
  •  von V6W

Hersteller von Spezialpumpen, Dosieranlagen, Wasseraufbereitungsanlagen für Wärme- und Kernkraftwerke ... Water treatment system DE: Wasseraufbereitungsanlage EN: Water treatment system Wasseraufbereitungsanlagen sind Sammelcontainer,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Wasseraufbereitung

  •   25.01.2022, 13:29
  •  von 2YH

... mit den grundlegenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut und in die Handhabung der Anlage eingewiesen .... Gewährleistung, dass die Fachkräfte am Arbeitsplatz sicher arbeiten können. Sie umfasst alle rechtlichen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   25.01.2022, 13:26
  •  von JSM-TT

Schiffskörper-Durchführungen oder -Steckverbinder für Lichtwellenleiter; Aus haarfeinen transparenten Glas- oder Kunststoffasern ausgebaute Kabel. Sie können mittels optischer Impulse große Datenmengen über weite Strecken schnell...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   25.01.2022, 13:23
  •  von GYR

diese Baugruppen zählen zum Elektronikschrott und sind daher spezialisierten Entsorgern zuzuführen Alle ausgedienten elektronischen Geräte oder deren Bauteile, die nicht mehr verwendet werden. In Elektronikschrott finden sich viele wertvollen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Umwelttechnik

  •   25.01.2022, 13:20
  •  von YKH

Unser Word Dokument startet sehr langsam, dabei wird eine Vorlage gesucht und das verlangsamt das Öffnen des Dokumentes. Wir haben  die Vorlage *.dotm bekommen und möchten diese bei uns abspeichern, damit das Suchen der Vorlage schnelle geht....

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   25.01.2022, 13:15
  •  von 76S

Schalldämpferummantelung der Dieselpartikelfilter Dieselpartikelfilter oder Dieselrußpartikelfilter ist ein Filter zur Minderung von Abgasen bei Verbrennungsmotoren in Kraftfahrzeugen. EN: diesel particulate filter

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Filter-/ Filtrationstechnik

  •   25.01.2022, 13:13
  •  von 4VO

Und zwar bei der Übersetzung des folgenden markierten Textes: Ein Grund für diesen reibungslosen Ablauf war meines Erachtens die gute Chemie zwischen allen Beteiligten. Den Satz würde ich wie folgt übersetzen: One reason for this seamless processing,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.01.2022, 00:20
  •  von BUGOLO7

Die SPS Steuerung wird bei Einschalten der Anlage und nach dem Start des Rechners automatisch initialisiert und gestartet. Storage programmable controls DE: Speicherprogrammierbare Steuerung SPS EN: Storage programmable controls Eine...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Steuerungs-/ Regeltechnik

  •   24.01.2022, 18:18
  •  von QEA

Könnten Sie bzw. Ihr Team uns bitte die beiden nachfolgenden Bezeichnungen ins Englische übersetzen?  Leitung Einkauf und Produktmanagement (Bereichsleitung) Leitung Produktmanagement (Abteilungsleitung)  Wir sind uns hier mit den Bezeichnungen...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   24.01.2022, 18:02
  •  von 5ED

Dies ist wichtig zu beachten, besonders hinsichtlich der Kapitel 4 und 5 (Beschreibung der Steuerung)NVB

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   24.01.2022, 14:48
  •  von JSM-TT

können Sie mir bitte folgende Frage beantworten: es ist immer besser die ursprüngliche Sprache als Übersetzungsvorlage zu nehmen. Wenn das Original auf Deutsch ist, und Sie verwenden die englische Übersetzung als Vorlage für weitere Übersetzungen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   24.01.2022, 14:34
  •  von YIWECI9

Deutsch - Englisch

Software CNC XR8 - Eigenname https://onecnc.net/de/support/onecnc-updates/release-history

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   13.01.2022, 17:06
  •  von LAWU6

Gewindestange mit dem Setzwerkzeug in die Schlagbohrmaschine einspannen. "Schlagbohrmaschine" heißt auf Englisch "hammer drill" oder "percussion drilling".

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Pneumatik/ Hydraulik

  •   23.12.2021, 20:54
  •  von 7SUWA

Kann mir jemand helfen? Ich finde die weiteren Übersetzungen sind gute Optionen: "Alternative energy" "Energy transition" "Energy change"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Energietechnik

  •   22.12.2021, 13:25
  •  von PULA4

Ausbildung im Bereiche Steuerungstechnik mit bestandener Abschlussprüfung. stufenlose, elektronische Drehzahlregelung. Control technology DE: Steuerungstechnik EN: Control technology Steuerungstechnik und Regelungstechnik sind beide...

Bildergebnis für steuerungstechnik grundlagen
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Steuerungs-/ Regeltechnik

  •   22.12.2021, 13:08
  •  von F2N

ABM bietet für jeden Einsatzfall den passenden Controller – zentral im Schaltschrank eingebaut oder dezentral als Aufbauumrichter. Aufbauumrichter bedeutet, dass der Umrichter direkt auf dem Motor verbaut ist...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Antriebstechnik

  •   21.12.2021, 15:03
  •  von COVAQE5

For economical securing, fastening, sealing of screw, joint and surface connections.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Befestigungstechnik/ Montagesysteme

  •   21.12.2021, 15:01
  •  von 0I8

Technische Dokumentationen der Einzelbauteile einsehen In der technischen Dokumentation sind alle Dokumentationen, die mit der Erzeugung eines Produktes zu tun haben. Technische Dokumentationen der Einzelbauteile einsehen Consult the technical...

Übersetzungsbüro: Technische Dokumentation
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   21.12.2021, 14:57
  •  von 7US

Dieser betrifft Artikeländerungen Product features have changed. Click here for more information. oder Product characteristics have changed. Click here for more information.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   20.12.2021, 18:35
  •  von XESUV2

Beispiele:  Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten Instandhalten, Reinigen, usw. nur bei abgeschalteter und stillstehender Maschine durchführen. Wartungsplan Fristenkarte für zyklische Kontroll- und Wartungsarbeiten (Wartungsplan) Wartungsmaßnahmen...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   20.12.2021, 18:13
  •  von 3LALUV

Ölstand zu niedrig, Leckage Ölleitung / Schlauchleitung hose line

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Maschinenelemente

  •   20.12.2021, 04:58
  •  von VL8

Kurzbedienungsanleitungen der Einzelgeräte short operating instructions short operating instructions of the individual devices

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   20.12.2021, 04:55
  •  von 6WOBAH

Kann der Vorstellungstermin nicht eingehalten werden, so ist beim Einkauf oder Projektmanagement eine Verschiebung des Termins anzufragen. Diesen Satz würde ich wie folgt übersetzen: If the date of presentation cannot be adhered to, a request...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   20.12.2021, 04:47
  •  von 3KUNIQE

Trennmittel, Rieselhilfen, Rieselhilfsmittel, Rieselfähigkeitsförderer, Antiagglomeration (Anti-caking agent) Anticaking agent bzw. Trennmittel verhindern das Verkleben von zwei Produkten, oder zwischen ein Produkt und eine Form Bei Lebensmitteln...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Lebensmitteltechnik

  •   13.12.2021, 17:16
  •  von GPV

auch: Gewässerverschmutzung, Wasserverunreinigung, Gewässerverunreinigung Mögliche Folgen der Wasserverschmutzung Water pollution Unter Wasserverschmutzung versteht man die Verschmutzung von Flüssen, Seen, Meeren und Grundwasser durch...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Umwelttechnik

  •   13.12.2021, 17:13
  •  von 6J3

Die lamellaren Graphitausscheidung in Grauguss werden mit industrieller Micro-Computertomographie mit einer Auflösung von bis zu 1,8µm durchstrahlt. Computed tomographic investigation of the microstructure of grey cast iron containing graphite...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Werkstofftechnik

  •   13.12.2021, 16:55
  •  von 8MIREP

In dieser Betriebsanleitung werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet Warning notice Quelltext: DE: Warnhinweis EN: Warning notice Warnhinweissymbole dienen zum Warnen vor mögliche Gefahren, die im Produktionsverfahren erscheinen können.

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   10.12.2021, 15:25
  •  von FSM-TT

Querkraft und Biegemoment müssen über die Spannpratzenverbindung der Verankerung abgetragen werden Ein Biegemoment kennzeichnet den Moment, das entsteht, wenn ein schlanker Körper wie ein Stab, Balken, Träger oder eine Welle durch eine Krafteinwirk...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Stanztechnik, Umform-/ Fügetechnik, Werkzeug-/ Formenbau

  •   10.12.2021, 05:41
  •  von GY6

Beide Ausführungen haben die ABM-Konstrukteure in jeweils einem Gehäuse untergebracht. Ich verstehe diesen Satz nicht ganz. Es handelt sich immer um den gleichen, kompletten Antrieb In ein und demselben Getriebegehäuse können sowohl die zwei-...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Antriebstechnik

  •   09.12.2021, 12:25
  •  von 1FEGEPU

falsches Verstärkersignal von kapazitivem Näherungsschalter Sensoren, die unabhängig vom Arbeitsprinzip (kapazitiv, induktiv, magnetisch, Ultraschall) bei Annäherung eines Gegenstands an den Schalter ein Signal erzeugen, ohne dass der Gegenstand...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Sensorik

  •   09.12.2021, 12:23
  •  von QRV

Ich habe ein Dokument mit 5 Bedienungsanleitungen, die sehr ähnlich sind. Wenn ich diese zusammen in SDL Trados analysiere, werden die Textpassagen, die sich in den anderen Bedienungsanletungen wiederholen, nicht berücksichtigt. Nur die Wiederholunge...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Sonstiges

  •   09.12.2021, 12:18
  •  von BVG

Mein Word Dokument kann nicht in SDL Trados Studio 2017 bearbeitet werden. Es kommt folgende Fehlermeldung: The document cannot be processed since it contains unexpected contents. Das Dokument wird nicht als SDLXLIFF konvertiert und kann somit...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Sonstiges

  •   06.12.2021, 17:55
  •  von 2KAMIL

Lieferschein, delivery note oder bill of delivery?  Rechnungen, Lieferscheine und Packzettel sind jeweils in zweifacher Ausfertigung je Übersendung beizufügen invoices, delivery notes and packing slips shall be enclosed in duplicate with each...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   06.12.2021, 17:52
  •  von 2DOROXA

Deutsch - Englisch

Ampelbewertung Gelb Kontrollinstrument zur Projektüberwachung, symbolische Ampel, informiert über Projektfortschritt. Sieht wie eine normale Ampel aus. Ein Leerbrett ergibt immer den Mittelwert Null für den jeweiligen Sensor und schaltet die...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   30.11.2021, 14:58
  •  von 6C4

Mit 6 Mitarbeitern, alles erfahrene langjährige Mitarbeiter der Muttergesellschaft INKA Electronic, wurde der Betrieb aufgenommen. Ich würde die nächste Übersetzung empfehlen: The operations were affiiliated with 6 employees, all experienced,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.11.2021, 23:01
  •  von 3DADEP

Trockner vom Netz nehmen, abkühlen lassen, Ursache ermitteln und beheben, ggf. Kundenservice kontaktieren "customer service" Ich schlage die folgende Übersetzung vor: Disconnect the dryer from power, let cool off, determine cause and remedy,...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.11.2021, 22:56
  •  von 4MIDEVU

Für unsere technischen Übersetzungen setzt die Firma nur Muttersprachler mit Erfahrung in Industrie und Handel ein. Eine richtige Übersetzung finde ich die folgende: For our technical translations our Company hire only native speakers and in...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   26.11.2021, 22:11
  •  von POJEY5

Schnelle Zerspanung und die günstigen Werkstoffkosten bieten ein sehr gutes Preis-/ Leistungsverhältnis gerade bei Projekten mit sehr geringen Stückzahlen. Englische Übersetzungen für "Preis-/ Leistungsverhältnis" sind "cost-performance ratio"...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.11.2021, 22:02
  •  von 1VOQUSI

Die Firma in Mainz als Produktmanager und Projektleiter in der Industrieautomation und Verkehrstechnik Die englische Übersetzung lautet wie folgt: The Company in Mainz, product manager and project manager in industrial automation and traffic

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.11.2021, 21:54
  •  von DAMEQ4

Der Projektleiter musste deshalb sehr viele Punkte bei den Mitbewerbern abklären, um einen vergleichbaren Rahmen zu schaffen. Ich finde die Übersetzung "project manager" passt. Den ganzen Satz würde ich also wie folgt übersetzen: The project...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   26.11.2021, 21:51
  •  von SATEC3

Ausgehend von den periodisch stattfindenden Abteilungsleiterbesprechungen über die regelmäßigen Vertriebsmeetings bis hin zu den Betriebsversammlungen sind die Grundlagen gegeben, um das persönliche Mitarbeitergespräch auf sehr hohem Niveau zu...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   18.10.2021, 03:12
  •  von 9JUYOLI

Diese Firma hatte sich bei der Neuauslegung der gesamten Lagerlogistik eine größtmögliche Verdichtung mit einem höchstmöglichen Automatisierungsgrad zum Ziel gesetzt. Lagerlogistik wird ins englische als "warehouse logistics" übersetzt....

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Lagertechnik/ Logistik

  •   18.10.2021, 02:49
  •  von 5DUDIJ

Die Überlassung endet mit dem Ablauf des Leasingvertrages, gleich aus welchem Rechgrund oder nach Aufforderung und Rückgabe gemäß Ziffer 2., spätestens jedoch mit dem Ende des Arbeitsverhältnisses. Ende des Arbeitsverhältnisses = end of the employmen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Recht

  •   18.10.2021, 02:46
  •  von 6QOXIGA