Die Ausführung der Anlage und die Dokumentation entsprechen weitgehend der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, eine Risikobeurteilung nach DIN EN ISO 12100 ist durchgeführt. Der Risikobewertung zufolge sind keine Risiken zu erwarten. Der Oberbegriff...

Übersetzung: Risikobeurteilung Diagramm
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   03.10.2020, 00:08
  •  von H83

Achtung: Ausbauraum für Verschleißleisten + Abfördereinrichtung + Lochsieb beachten! Perforated sieve Quelle: https://www.h-eilts.de/Milchsieb-Lochsieb-lose

Englisch Übersetzung: Lochsieb
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   11.08.2020, 02:19
  •  von JSM-TT

Dauerbetrieb unter erschwerten Einsatzbedingungen modifizierten Einlass- und Auslassventilen outlet vave Die englische Übersetzung kann man unter folgendem Link einsehen: Auslassventil: (Auch bekannt als Ablassventil, Entlüftungsventil, Entleerungsve...

Bildergebnis für Ablassventil
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   12.06.2020, 18:52
  •  von HILO9

Im Pflichtenheft steht das Angebot von einem Auftragnehmer zur Lösung der Auftraggeber-Anforderungen, die im Lastenheft beschrieben werden. ein Lastenheft des Kunden lag zur Angebotsabgabe nicht vor at the time of quotation submission, no customer...

Bildergebnis für Pflichtenheft
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   09.06.2020, 17:46
  •  von JSM-TT

Deutsch - Englisch

Quelltext: Information zur Übernahme per OCI Wofür steht die Abkürzung OCI? OCI (Open Catalog Interface)  ist eine Norm zum Austausch von Katalogdatensätze zwischen ERP Systemen und beliebigen anderen Katalogen. 

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   02.06.2020, 19:09
  •  von TRAD-KACEP

Deutsch - Englisch

Was folgt nach "Diese Datenaustauschformate können wir" ? da muss man sich einfach einen Doppelpunkt hintendran denken:

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   19.05.2020, 14:33
  •  von TRAD-7RISA

Deutsch - Spanisch

sub-jefe de fabricación?? ja, auch Subdirector de Fabricación

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   30.04.2020, 14:32
  •  von TRAD-NUSE3

ein wichtiges Kernstück der technischen Dokumentation sind Zeichnungen und Stücklisten Parts list Eine Stückliste ist eine Liste von Bauteilen oder Komponenten eines Produkts. Die Informationen der Teile und Baugruppen sind in einer...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   24.04.2020, 02:58
  •  von SGK

Deutsch - Englisch

...und den dazugehörenden hydraulischen Aggregaten und Steuerungsanlagen zur Betätigung von Schleusentoren. https://montanhydraulik.com/stahlwasserbau/ Schleusentoren Schleusentoren sind Einrichtungen, die das Niveau und den Fluss des Wassers...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   24.04.2020, 02:17
  •  von UJZ

Welche englische Bezeichnung ist fuer 3-Kant-profile zu verwenden? triangular profile (Bsp. triangular aluminium profile) Triangular profile: Quelle: https://www.robusta-gaukel.de

Bildergebnis für 3-Kant-profile
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   23.04.2020, 16:58
  •  von 8ZETA

ein Lastenheft des Kunden lag zur Angebotsabgabe nicht vor siehe Erklärung unter Pflichtenheft Lastenheft (siehe auch technische Dokumentation): Quelle: https://www.onlinemarketing-praxis.de/uploads/schaubilder/lastenheft.jpg...

Bildergebnis für Lastenheft
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   23.04.2020, 02:10
  •  von SALEP6

Haltesteg, bei dieser Bearbeitungen müssen zur Sicherheit Haltestege stehen bleiben. Haltesteg bedeutet Material Überstände damit das bearbeitet Teil nicht herausfallen kann, sondern noch an kleinen Stelle befestigt ist. Haltesteg = Holding web...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   15.04.2020, 21:44
  •  von FUNUYO8

Der Eingriffswinkel ist der Teil des Werkzeugs der beim einem Zerspanungsweg das Material wegräumen muss. Zerspanungsweg = wie tief dring geht das Schneidwerkzeug ins Material ein. EN = chip removal path

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   15.04.2020, 21:43
  •  von HOZECE1

Gebertisch verfahrbar Gebertisch = feeding table / Nehmertisch = receiving table Beispiel: "butterfly turning table consists of two assembly tables - the feeding table and the receiving table....." Der Schmetterlingswender besteht aus zwei Montageti...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   06.04.2020, 20:00
  •  von JSM-TT

sind beide gleich? inkl. Kupplung NW 7,2 und Tülle LW 9 ja, fast. incl. coupling I.D. 7.2 and connector I.D. 9 Lichtweite auch Freiraum (clearance) Lichtes Maß wird im Bauwesen, Verkehrswesen benutzt. innerer Durchmesser =  Nennweite wird...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   05.03.2020, 20:39
  •  von KHN

In dieser Betriebsart wird der Kristallisator ausgeschaltet. EN: crystallizer Auf den folgenden Link Übersetzung ansehen: Kristallisator: Quelle: https://www.gea.com/de/products/dtb-crystallizer.jsp

Bildergebnis für Kristallisator
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   10.02.2020, 22:07
  •  von 4N5

dispositivo di comando e segnalazione Hier passt die Übersetzung Gerät besser. In diesem Fall Bediengerät. Schau Dir mal andere Beispiele im Link: www.dictindustry.de/italienisch-deutsch/dispositivo

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   30.01.2020, 18:48
  •  von BRMO-TT

Ich habe "Ingenieur" als Übersetzung, habe aber öfters auch einfach "engineer" gefunden, ohne Übersetzung. Was ist nun richtig? This product is the end result of development by motivated engineers and designers. "Ingenieur" ist richtig, es soll...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   28.01.2020, 22:20
  •  von 6CUSIK

Die Maschine keinesfalls in Betrieb nehmen, sofern der Inhalt dieser Anleitung beziehungsweise die Bedienungsweise der Maschine nicht vollständig verstanden ist. Do not put the machine into operation if the contents of this manual and respectively...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   15.01.2020, 22:57
  •  von 9ZEFABU

wie lautet der Kontext im Artikel?

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   27.08.2019, 12:15
  •  von TRAD-2VIFE

1) board train 2) packing conveyor 3) unpacking conveyor 4) power rail 5) reject & inspection lift 6) destacker  7) telescopic gate conveyor 8) vehicles 9) The telescopic gate conveyor (TGC) transfers boards over a normally open personnel and...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   27.08.2019, 11:30
  •  von JSM-TT

Keep a safe distance of 2 m from the demagnetizing plate  

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   18.07.2019, 15:35
  •  von BAVE1

Expansion joints are manufactured in the following variants: single-module MS/1, MSH/1 devices for road facilities - consisting of two extreme steel F profiles, one elastomeric sealing profile and elements anchoring the device in the bridge structure...

  • 0 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   15.07.2019, 11:20
  •  von 8DERACE

Unterer Lüftereinschub, der vier Kühllüfter und einen Filter enthält, die alle von der Vorderseite aus zugänglich und ohne Betriebsunterbrechung austauschbar sind. Mein Vorschlag ist: interruption of operations

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   24.06.2019, 11:47
  •  von 8SAWESI

Das Problem bei "Kit für magnetische Tür" ist, dass "magnetische" klein geschrieben werden sollte. Aber es ist ein Produktname. "Magnetischer Tür-Kit" ist meiner Ansich nach nicht korrekt, weil es eigentlich sagt, dass der Kit magnetisch ist

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   28.05.2019, 17:04
  •  von GECIT4

Deutsch - Niederländisch

Zielposition größer als positive SW‐Endlage Zielposition kleiner als negative SW‐Endlage SW bedeutet Software (auch als Sollwert in Software zu verstehen)

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   25.03.2019, 12:58
  •  von TOTI1

Granulatmühle Fabr.: Rapid, Typ: 3025-KB, SN: 1004032, Bj.: 2000, fahrbar, abgel. Bh: 53.212 abgelesene BetriebsstundenThe only way I can translate it is, "read operating hours", or perhaps simply "operating hours"!

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   04.04.2018, 12:03
  •  von 5HEGU

Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch der Anlage wird jede Verwendung bezeichnet, die von den in diesem Handbuch aufgeführten Verwendungen abweicht. Hier sind ein Paar Übersetzungsmöglichkeiten: manual, operating instructions, guide

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.01.2018, 20:34
  •  von 5YIPIC

Zeit, wie lange die hydraulische Nachdrückeinrichtung maximal zur mechanischen Sicherung des Nachdrückers (Verriegelung) benötigen darf. pressure backup Maximum time required for the hydraulic pressure backup device to mechanical lock of the...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   10.10.2017, 12:31
  •  von JSM-TT

Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung erlischt die Konformitätserklärung bzw. Einbauerklärung  der Maschine. Konformitätserklärung = declaración de conformidad Einbauerklärung = declaración de incorporación de la máquina En el caso de...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   07.07.2017, 17:10
  •  von NUXOGO8

Logistics platforms - VNA flat floors "VNA" kommt aus dem Englischen "Very Narrow Aisles", was auf Deutsch "sehr schmale Gänge" bedeutet.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   28.06.2017, 15:27
  •  von JSM-TT

Zum Entkuppeln muss der Lösering nach hinten gezogen werden. Um Verletzungen oder den "Peitschenhiebeffekt" zu vermeiden, empfehlen wir den Stecknippel beim Entkuppeln mit einer Hand festzuhalten. "whiplash" effect To uncouple, the loosening

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   26.06.2017, 12:53
  •  von 7GICOWU

These products are much more prone to delamination and excess crazing. In addition, they do not always provide adequate cover to steel-fibres if there is even minimal bleeding of the concrete. Einfach "Ablösung" verwenden, wie in der Übersetzung...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   20.06.2017, 21:46
  •  von CEQOR1

Occasionally, shelling or slight loss of aggregate at the surface can be caused by contaminated water or excess use of rectification equipment when the surface is already too dry. shelling = Abschälen rectification equipment  = Berichtigungsequipment...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 15:11
  •  von KEKET7

Englisch - Deutsch

Of course, finishing should not start too early such that excess fines are brought to the surface, but normally when using a dry-shake the main consequence of starting much too early is disruption to the surface level or footprints (or the shadows...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:59
  •  von XOLO9

By providing an additional depth of hard-wearing paste (2-3mm in the case of dry applied material, more in the case of wet-on-wet), the use of floor hardeners help significantly in eliminating this problem as well as providing all the other mechanica...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:27
  •  von JSM-TT

Englisch - Deutsch

Once the often very thin layer of paste over the aggregate is worn off by traffic the aggregate works its way loose, leaving a hole of 8-10mm or more in the surface of the floor. ja, Pastenschicht

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:23
  •  von 4NACOC

In some cases, the aggregate close to the surface in a floor without a hardener can work loose and "flick out" of the surface. This is not the same as aggregate pop-out caused by expansion of the aggregate or the matrix. Zuschlagstoffe platzen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:08
  •  von VAPO2

Flick-out in floors without hardener is more common when a combination of crushed rock and natural gravels is used or when finishing is delayed to enable larger “ride-on” machines to be used. Flick-outs in Dry-shake Hardeners gemeint sind Abplatzunge...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 13:58
  •  von 7NOVOT

Gängigkeit von Türen, Klappen, Schiebern Gängigkeit der Raststufen ease of movement

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   13.06.2017, 18:14
  •  von 4DUSILE

Spannung optimieren/ bei fixem Achsmaß tauschen Spannung einstellen mittels Änderung der "dimension between axes"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   13.06.2017, 18:11
  •  von 8XESA

Werkstatt für Fahrräder taller de bicicletas

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   13.06.2017, 11:23
  •  von GIYAMI9

Trägheitsmoment mit Bremse Trägheitsmoment (auch Massenträgheitsmoment oder Inertialmoment) ist das Verhältnis vom Drehmoment zur Winkelbeschleunigung. Es ist die Bremsmomentkraft am Rad. Vielleicht handelt es sich hier um ein erreichbares Bremsmomen...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   09.06.2017, 13:34
  •  von BANI2

Einheit abgestimmt auf Fettsorte = Gewährleistung bei Verwendung anderer Fettsorten  = Einheit abgestimmt auf Fettsorte: La unidad está adaptada al tipo de grasa:  Gewährleistung bei Verwendung anderer Fettsorten = En caso de utilizar otros tipo...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   07.06.2017, 17:04
  •  von FAFUZ4

Stranded or solid bard copper wire per ASTM B3, B8, and B286 (enumeration of a devices´'s features) "bare" = unisoliert Beispiele: bare concentric-lay-stranded conductors, bare conductors  https://www.astm.org/Standards/B8.htm

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   31.05.2017, 10:22
  •  von UK6

cual es la traduccion para desbordamiento ? Un desbordamiento de búfer ocurre cuando los datos que se escriben en un búfer corrompen aquellos datos en direcciones de memoria adyacentes a los destinados para el búfer, debido a una falta de validación ...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.05.2017, 00:49
  •  von Z27

Gleichzeitig können wir aber auch unsere Materialausbeute derart optimieren, dass wir auch an die Sortierungsgrenzen gehen können. material yield At the same time, we were also able to optimise our material yield and push to the limits...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   12.04.2017, 14:11
  •  von JXB

sehr leichtgängige Schwerkrafttragrolle gravity carrier roller

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   28.02.2017, 23:08
  •  von DXA

Auffahrkeil ist ideal für Reisemobile. access ramp

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   28.02.2017, 23:07
  •  von HJN

Die Eintaktung übernimmt die Weiterbeförderung der Käseblöcke zur Umsetzeinheit. transferring unit

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   06.01.2017, 22:41
  •  von WMT