Quelltext in Englisch

These products are much more prone to delamination and excess crazing. In addition, they do not always provide adequate cover to steel-fibres if there is even minimal bleeding of the concrete.

Bereich: Technik  16.06.2017, 14:53  von CEQOR1

1. Antwort:

Einfach "Ablösung" verwenden, wie in der Übersetzung des Satzes:

Diese Produkte neigen viel stärker zur Ablösung und Bildung von Haarrissen.

20.06.2017, 21:46  von BRMO-TT


This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.



Verwandte Themen mit dem Suchbegriff "delamination"

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   28.06.2017, 15:27
  •  von JSM-TT

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 15:11
  •  von KEKET7

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 15:09
  •  von ZENIKE4

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 15:06
  •  von LIREWE9

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 15:02
  •  von FAHI7

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:59
  •  von XOLO9

ones containing only very fine aggregates, with a maximum sieve size of 2mm or less. These products are much more prone to delamination and excess crazing. Bildung von...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Druckgusstechnik

  •   16.06.2017, 14:56
  •  von JADOMO8

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:48
  •  von 2HIYIR

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:44
  •  von ZIBA9

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   16.06.2017, 14:27
  •  von JSM-TT