Was sind Gegenstecker und wie lautet die Übersetzung ins Englische? Beispielsätze: Die Steckkräfte werden über Gegenstecker eingeleitet. Die Prüfung erfolgt über Seriengegenstecker senkrecht und parallel zur Leiterplatte. Krafteinleitung erfolgt...

Bildergebnis für Gegenstecker
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   05.10.2022, 23:57
  •  von BRMO-TT

Hallo,   gibt es eine relativ kurze und passende Übersetzung für LED Schaltschrankleuchten ins Italienische? Würde mich freuen! Danke im Voraus! Für "Schaltschrankleuchten" habe ich diese italienische Übersetzung gefunden: "luci quadro elettrico...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   23.03.2022, 01:05
  •  von VIHAT7

Die Übersetzung enthält teilweise unpassende Worte. Beispiel: „Steuerspannung ein“ wurde mit „Tensión de control enc.“ übersetzt. Tension ist wie im Englischen ein Wort für Mechanische Spannung und hat mit Strom nichts zu tun. Das richtige Wort...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   02.03.2022, 12:06
  •  von HOWAF1

Deutsch - Englisch

Unsere Kernkompetenzen umfassen die Entwicklung und Fertigung von modernen Bordnetzsystemen, komplexen Interieur-Modulen und hochwertigem Interieur wie Instrumententafeln [...]. https://www.draexlmaier.com/produkte.html alle elektrische Komponenten...

Bildergebnis für Bordnetzsystemen
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   31.01.2022, 18:21
  •  von AS-TT

Was ist ein Vorschaltgerät? T8-Zweisockel-Leuchtstofflampen, betrieben mit elektronischem Vorschaltgerät mit Warmstart. Vorschaltgerät Ein Vorschaltgerät ist die erforderliche Vorrichtung zur Strombegrenzung bei Gasentladungslampen. Sie werden...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   26.01.2022, 14:48
  •  von AS-TT

Schiffskörper-Durchführungen oder -Steckverbinder für Lichtwellenleiter; Aus haarfeinen transparenten Glas- oder Kunststoffasern ausgebaute Kabel. Sie können mittels optischer Impulse große Datenmengen über weite Strecken schnell...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   25.01.2022, 13:23
  •  von GYR

Im Dokument steht bei „Aufladezeit Akku“ in Französisch „durée de charge de la pile rechargeable“ und beim Italienisch „Tempo di carica della batteria“ (aber oben heisst AKKU accumulatore)? Müsste es nicht heissen „Tempo di carica della accumulatore“...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   13.12.2021, 16:49
  •  von JSM-TT

Die erforderlichen Verstärker, Filter und Wandlersysteme sind im Schaltschrank der Maschine eingebaut. In einem Schaltschrank sind die elektrischen und elektronischen Bauteile einer Anlage oder Maschine untergebracht, die sich nicht direkt in...

Technisches Englisch: Schaltschrank
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   10.10.2020, 00:00
  •  von OCX

electrical circuit diagram oder electric circuit diagram Ist der vorgesehene Stromanschluss entsprechend den Angaben im Elektroschaltplan ausgelegt? Is the power connection provided agree with those detailed in the electrical circuit plan?...

Fachübersetzung englisch: Elektroschaltplan
  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   23.09.2020, 00:04
  •  von NSP

Deutsch - Englisch

Bemessungs-Gleichstromformfaktor für den Ankerkreis eines von einem statischen Umrichter gespeisten Gleichstrommotors Gleichstrommotoren werden (zumeist) mit Gleichstrom gespeist und wandeln die Gleichstromenergie in mechanische Energie um....

Technische Fachübersetzung: Gleichstrommotor und seine Komponenten
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   22.09.2020, 23:26
  •  von BRMO-TT

Deutsch - Italienisch

Stromversorgung wurde schon als "alimentazione di corrente" übersetzt, wie soll dann "keine Stromversorgung" übersetzt werden? Im Text steht:  mögliche Ursachen:  keine Stromversorgung nessuna alimentazione di corrente nessuna alimentazione...

Fachübersetzung: Warnsymbol Hochspannung
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   25.08.2020, 01:15
  •  von 0X8

Deutsch - Englisch

Alle von uns hergestellten Leiterplatten unterliegen einer protokollierten Fertigung. Träger für elektronische Bauteile Leiterplatten sind Träger für elektronische Bauteile. Sie dient zu elektrischen Befestigung und Verbindung zweier elektrischer...

Fachübersetzung englisch: Visualisierung einer Leiterplatte
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   24.08.2020, 21:58
  •  von AS-TT

Is this correct? "Schließer = normally open contact" "Öffner = normally close contact" UV-Melder – Mit Relaisausgang - Schließer UV-Melder – Mit Relaisausgang - Öffner Ja, normally open (abbreviated "n.o." or "no") and normally closed ("n.c."...

technische Übersetzung: Grafik vom Schließer, Öffner
  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   21.08.2020, 23:23
  •  von KT7

Prüfung des Schutzleiterwiderstands in Vierleitertechnik. Die Übersetzung lautet wie folgt: Testing the ground conductor resistance with four-conductor technology. Schutzleiterwiderstand: Quelle: https://www.elektrofachkraft.de/pruefung/messung-des-...

Messung des Schutzleiterwiderstands mit einem Prüfgerät
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   10.08.2020, 20:59
  •  von YESER7

Durch das besondere Aufbau und Dielektrikum garantieren die Messkabel exzellente Eigenschaften hinsichtlich Phasenstabilität auf Biegung. measurement cables Due to the special construction and dielectric used, the measurement cables have...

Bildergebnis für Messkabel
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   11.06.2020, 01:44
  •  von EIZ

Warnhinweis auf Klemmkasten oder Schaltschrank, verdrahteten Anlagen angebracht Öffnen des Klemmkastens und des Schaltschranks nicht erlaubt terminal box Klemmkasten: Quelle: http://img.directindustry.de/images_di/photo-m2/36955-7027801.jpg...

Bildergebnis für Klemmkasten
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   23.04.2020, 02:07
  •  von JSM-TT

Nullung, Erdung, F l-bzw. FU-Schutzschaltung ist entsprechend den örtlichen Vorschriften durchzuführen. FU-Schutzschaltung = Fehlerspannungsschutzschalter earth-leakage circuit breaker (ELCB) FU-Schutzschaltung: Quelle: http://www.elektronic-tipps.d...

Bildergebnis für FU-Schutzschaltung
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   23.04.2020, 01:59
  •  von CUXEF7

Kunststoff-Überspannungsableiter in modularer Bauweise mit Kunststoff-Isolatorschirmen surge suppressor, surge protector. Blitzschutzvorrichtungen, Spannungsbegrenzer und Überspannungsableiter für eine Spannung von mehr als 1 kV Lightning arresters,...

Bildergebnis für koaxialer Überspannungsableiter
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   23.04.2020, 01:53
  •  von XETOL3

Hersteller von Lichtmaschinen Eine Lichtmaschine ist ein Gerät, dass Strom für alle elektrische Verbraucher im Kraftfahrzeug generiert. Normalerweise werden sie vom Verbrennungsmotor im Kraftfahrzeug angetrieben. EN: Alternator Lichtmaschine:...

Bildergebnis für Lichtmaschine
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   23.04.2020, 00:35
  •  von UBV

Wie lautet die Übersetzung für Kontaktelement-Schließer = Contatto normalmente aperto ?? Kontaktelement-Öffner =  ?? "Kontaktelement-Schließer, Kontaktelement-Öffner" contatto normalmente chiuso contatto normalmente chiuso contatto normalmente...

Bildergebnis für Kontaktelement-Schließer, Kontaktelement-Öffner
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   17.03.2020, 22:06
  •  von QCW

Dämpfungsfaktor Eingangswiderstand / Ausgangswiderstand https://de.wikipedia.org/wiki/D%C3%A4mpfungsfaktor zur Dämpfung von hohen Schaltüberspannungen http://www.gino.de/produkte/daempfungswiderstaende/index.html hohe Schaltüberspannungen werden...

Bildergebnis für dämpfungswiderstand
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   11.03.2020, 22:35
  •  von 9FZ

An die Kathode wird eine Spannung von einigen Volt angelegt, wodurch Elektroden emittiert (ausgesandt) werden. gut aufgepasst. es sind Elektronen A voltage of several volts is applied to the cathode, which emits (sends out) electrons.  Übersetzungen...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   04.03.2020, 22:17
  •  von JSM-TT

Die Anlage ist so aufzustellen,  dass die Netzsteckdose (bei Verwendung des mitgelieferten Anschlusskabels) bzw. die Netztrennvorrichtung (bei externer Zuleitung) gut zugänglich ist. Ist mit "externer Zuleitung" ein Netzkabel eines anderen Hersteller...

OBI Zuleitung mit Stecker 5 m Weiß
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   04.03.2020, 21:10
  •  von MOYA1

For box wrench or socket DIN 3129. Socket soll als "Steckschlüsseleinsatz" übersetzt werden. Die ganze Übersetzung lautet also: Für Ringschlüssel oder Steckschlüsseleinsatz DIN 3129. Unter folgendem Link findest du die Übersetzung von "deep socket"...

Bildergebnis für Steckschlüsseleinsatz
  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   24.02.2020, 10:01
  •  von 8SOSIXO

Unterbrechungsfreie Stromversorgung für mobile Industrie PCs Hier passt die folgende Übersetzung am besten: Uninterruptible power supply for mobile industrial PCs Das Wörterbuch dictindustry hat folgende Übersetzungen: Unterbrechungsfreie Stromversor...

Bildergebnis für Unterbrechungsfreie Stromversorgung
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   21.02.2020, 23:29
  •  von 6ZEKABA

Stimmt die Übersetzung "cable assembly"? Eigenentwicklungen und Kabelkonfektionen sowie die Bestückung von Leiterplatten wird in enger Zusammenarbeit mit ausgewählten Lieferanten realisiert. Die Übersetzung des ganzen Satzes wäre: Proprietary...

Bildergebnis für Kabelkonfektion
  • 4 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   21.02.2020, 23:26
  •  von FEDIW8

Wie lautet die Übersetzung von "Kabelabschirmung" auf Englisch? Sie erfüllen dieses Verhalten aber nur, wenn die obigen Punkte beachtet werden, andernfalls ist eine Kabelabschirmung weitgehend wirkungslos. cable shielding Kabelschirm (siehe auch Kabe...

Bildergebnis für Kabelschirm
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   21.02.2020, 23:12
  •  von 32P

Motorschutzschalter hat ausgelöst. motor protection switch Siehe folgenden Link für mehr Beispiele: Motorschutzschalter: Quelle: https://www.hager.de/ecatimages/detail/MM502N.jpg

Bildergebnis für Motorschutzschalter
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   20.02.2020, 20:47
  •  von TAPE-TT

Netztrenneinrichtung ist nicht eingeschaltet. Supply circuit disconnect Mehr Beispiele auf Englisch unter folgendem Link: Netztrenneinrichtung:  Quelle: https://images.vogel.de/vogelonline/bdb/187400/187483/44.jpg...

Bildergebnis für Netztrenneinrichtung
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   10.02.2020, 22:59
  •  von TAPE-TT

Max. Lastwiderstand EN: load resistor Der folgende Link zeigt die Übersetzung: Lastwiderstand: Quelle: https://asset.re-in.de/...

Bildergebnis für Lastwiderstand
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   10.02.2020, 22:10
  •  von MV5

The capacitor is installed in the housing. Ja, die Übersetzung lautet wie folgt: Der Kondensator ist in das Gehäuse eingebaut. Unter folgendem Link kannst du mehrere Beispiele finden: www.dictindustry.de/englisch-deutsch/timing+capacitor...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   30.01.2020, 22:12
  •  von RUROBE3

Ich habe "Blockierung" als mögliche Übersetzung gefunden, bin mir aber nicht so sicher, ob das die richtige Übersetzung ist. Inverse-polarity protection and inrush current suppression. Im Bereich Elektrotechnik lautet die Übersetzung wie folgt:...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   30.01.2020, 18:53
  •  von YULUJ9

Gefunden habe ich "connection", "switching", "contactor" usw. Ich bin mir jetzt nicht sicher was am besten in diesem Kontext passt. Die weitere Beschaltung des EMI Moduls ist kundenspezifisch und wird hier nicht weiter erläutert. Hier die Übersetzung...

Bildergebnis für Beschaltung
  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   29.01.2020, 22:24
  •  von 1QANAQ

After checking whether the line voltage is turned off on the distributor, the line connection is connected on the control unit. Verteiler ist der deutsche Begriff bei diesem Kontext. Der ganze Satz übersetzt würde folgenderweise aussehen: "Nach...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   29.01.2020, 20:35
  •  von XITO1

www.dictindustry.de/deutsch-italienisch/stabilisiertes%20Netzger%C3%A4t Ich habe einen Zweifel hierzu: in der italienischen Wikipedia scheint a. switching und a. a commutazione dasselbe zu sein, hier wird es aber unterschiedlich übersetzt. https://it...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   21.01.2020, 17:56
  •  von JSM-TT

Hauptschalter - sectionneur principal Hauptschalter - disjoncteur principal sectionneur sagt mein Mann, der ist Elektrotechniker und muss es wissen. Disjoncteur gibt es aber auch, ist aber eine andere Art Hauptschalter. Wenn man es nicht genau...

  • 3 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   20.01.2020, 16:38
  •  von BRMO-TT

Die Prüftaste muss gedrückt werden und der Fehlerstromschutzschalter muss auslösen. The test button must be pressed and the ground fault circuit interrupter must activate.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   24.10.2019, 23:59
  •  von JUMOP7

Entkoppeldiode am Ausgang zum einfachen Aufbau von Redundanz- und USV-Systemen. Decoupling diode on output for easy construction of redundant and UPS systems.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   04.10.2019, 23:57
  •  von 6ZADEME

Derart ausgestattete Behälter schützen Elektrobauteile vor Beschädigungen durch elektrostatische Entladungen. Containers protect electronic parts and components from damage caused by sudden electrostatic discharge.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   28.09.2019, 00:04
  •  von 9GOYAV

ACHTUNG! Vor dem Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen. Vor allen Eingriffen in das Gerät mindestens 5 min. Entladezeit der Kondensatoren abwarten. UWAGA! Przed otwarciem obudowy wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Przed ingerencją...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   19.09.2019, 12:14
  •  von HEQEZU8

Einschließlich der Dokumentationsverwaltung für Elektroschaltpläne. Including documentation management for electrical circuit diagrams

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   20.07.2019, 00:58
  •  von 9KISEFE

Слишком низкий уровень заряда батареи!

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   13.07.2019, 00:01
  •  von 3MITID

Deutsch - Englisch

Bei freigeschalteten elektrischen Bauteilen zuerst auf Spannungsfreiheit prüfen, dann benachbarte unter Spannung stehende Bauteile isolieren. First test deactivated electrical components for absence of voltage then isolate electrically live neighbori...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   29.05.2019, 12:59
  •  von WIDUK5

Für ein grosses Panel, welches im Retail aufgehängt wird, benötigen wir bitte den Text im beigeschickten Dokument auf Französisch und Italienisch. EN: PROTECTIVE DEVICES Security for persons and property FR: DISPOSITIFS DE PROTECTION  La sécurité...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   28.05.2019, 15:17
  •  von JSM-TT

Nachdem der Frequenzumrichter mechanisch und elektrisch getauscht wurde, muss die Knotennummer, d. h. die Adresse im Bussystem, eingestellt werden. After the frequency convertor has been mechanically and electrically exchanged, the node numbers,...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   12.04.2019, 23:15
  •  von 4RUBIG

jegliche Unterbrechung des Schutzleiters innerhalb oder ausserhalb des Gerätes oder das Lösen des Schutzleiteranschlusses kann dazu führen, dass das Gerät Gefahr bringend wird Der Schutzleiter schutzt gegen einen elektrischen Schlag. protective...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   19.11.2018, 17:45
  •  von 1DOTE

Die Festigkeitsberechnung und die Berechnungstemperatur für den Druckteil wurden entsprechend der Druckgeräterichtlinie als Regelwerk herangezogen. In diesem Kontext würde ich "Festigkeitsberechnung" als "Strength calculation" übersetzen....

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   27.04.2018, 23:56
  •  von 6WUNASA

Gleitbuchsen für Halterungen am Elektrozylinder Ich hoffe mein Vorschlag hilft dir: Sliding bushing for holders on electric cylinder.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   15.02.2018, 22:49
  •  von TIFE4

Dabei wird die Isolation der Leitung durchschnitten, die Litze in den Spalt der Schneidklemme gepresst und mit der Schneidklemme kalt verschweißt. Ja, "Isolation" wird immer als "Insulation" übersetzt. Die richtige Übersetzung des Satzes wäre...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   31.01.2018, 22:58
  •  von QOQU4

Steckverbindung mit Elektro-Isolierband sichern! In diesem Satz wird "Isolierband" als "insulating tape" übersetzt.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Elektrotechnik

  •   19.01.2018, 23:22
  •  von SAWES4