Englisch - Deutsch

Das ergibt im Kontext keinen rechten Sinn, denn im nicht gesteckten Zustand des Steckverbinders ist kaum ein Schutzgrad IP 68 möglich. Ist hier stattdessen “mated” (gesteckter Zustand) gemeint? Oder soll es “unmatched” im Sinne von “konkurrenzlos” heißen?

Quelltext in Englisch

- IP68 water ingress protection – unmated!

Bereich: Elektrotechnik  30.11.2016, 11:39  von JSM-TT

1. Antwort:

auch im ungesteckten Zustand wasserdicht, bzw.IP68

ich hab gerade kurz mit dem Produktmanager gesprochen. Es heißt wirklich, dass der Stecker auch im ungesteckten Zustand wasserdicht ist. Ich hab es technisch auch nicht so ganz verstanden, aber er meinte, dass genau das gemeint ist: IP68 auch im ungesteckten Zustand.

30.11.2016, 11:59  von NDF

2. Antwort:

Jumperkabel

Das besondere an diesen Steckern, die speziell für die Jumperkabel gefertigt werden, ist, dass sie eben auch längsdicht sind. Die spezielle Dichtung im Steckgesicht verhindert auch im ungesteckten Zustand, dass Wasser ins Innere des Steckers bzw. in das Kabel eindringen kann.  Die im Text genannten Tests finden im ungesteckten Zustand statt.

07.12.2016, 19:16  von JSM-TT





Dictindustry






This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.