Informationen der Anlagenbediener können auf Wunsch des Kunden in die Betriebsanleitung eingearbeitet werden. In diesem Kontext würde ich den Satz wie folgt übersetzen: Information from those personnel servicing the system can be included in...

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   14.12.2020, 02:38
  •  von 2CAZA

Zudem werden durch die einfache Wartung beziehungsweise den leichten Austausch von Verschleißteilen die Betriebskosten dauerhaft gesenkt Ja, es hat mehrere Übersetzungen, z.B. "or rather" oder "respectively".

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   07.12.2020, 14:31
  •  von 2GIWOBE

Sie als  Manager wollen diesem Wunsch eigentlich gerne nachkommen, haben aber Zweifel, ob Ihr eigener Bereichsleiter und auch Compliance dem zustimmen werden. Ich glaube "division head" passt gut.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   16.11.2020, 05:04
  •  von GEHU9

Zu berücksichtigen ist dabei eine höhere Schmelztemperatur in der Verarbeitung Den Satz würde ich wie folgt übersetzen: As a result, to be taken into account is a higher melting temperature during processing.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   16.11.2020, 04:59
  •  von 3HAZA

Baulicher Brandschutz im Industriebau –Teil 1, Rechnerisch erforderliche Feuerwiderstandsdauer, September 2010

  • 0 Antwort

  •   Bereich: 
  • Brandschutz / Sicherheitstechnik

  •   11.11.2020, 11:22
  •  von VOQI5

Technische Änderungen sind jederzeit vorbehalten. This material is subject to technical changes at any time. Die obere Übersetzung ist OK. Mehrere Beispiele findest du unter folgendem Link: www.dictindustry.de/deutsch-englisch/%C3%84nderungen+vorbeha...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   25.10.2020, 02:37
  •  von TICIF4

Unsere Abteilungsleiter erarbeiten mit Ihnen individuelle Lösungen, denn Sie sind Experten ihres Fachs. Our department managers work with you to develop customized solutions because, after all, you are the expert in your field. Andere Optionen...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   25.10.2020, 02:08
  •  von 6LAZAHA

Da die Werkstätten drei Angebote einholen müssen, waren wir mit anderen, die jeweils über regionale Händler angeboten wurden, im Rennen. Since the workshops had to obtain three offers, we were in the running together with other companies, which...

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Kaufmännisch

  •   25.10.2020, 02:08
  •  von REJU8

Anbei hierfür eine Liste der zuständigen Personen uns bekannter Niederlassungen. Attached is a list of the responsible personnel from known branches. "Attached" finde ich gut aber "enclosed" passt auch gut.

  • 2 Antworten

  •   Bereich: 
  • Allgemein

  •   25.10.2020, 02:02
  •  von HILONI5

Die Bedienung des Prüfstandrechners erfolgt über Mausklick auf bestimmte Oberflächen-Bedienelemente. The operation of the test bench computer takes place by clicking the mouse on certain user interface control elements.

  • 1 Antwort

  •   Bereich: 
  • Technik

  •   15.10.2020, 15:54
  •  von 3MUYEMA