It's correct to have the same translation for these two sentences?
What would be the correct translation for each of the sentences?

Quelltext in Englisch

EN:  Ejecting screw of extruder 120
TR:  Üreticinin işletim talimatlarına göre bakım.

EN:  Installing screw of extruder 120
TR:  Üreticinin işletim talimatlarına göre bakım.

Bereich: Allgemein  19.02.2016, 16:51  von FM-TT

1. Antwort:

The correct translation for each of the sentences:

Quelltext:

EN:  Ejecting screw of extruder 120
TR:  Ekstrüder 120'nin vidasının çıkartılması

EN:  Installing screw of extruder 120
TR:  Ekstrüder 120'nin vidasının monte edilmesi

13.07.2015, 23:05  von FM-TT





Dictindustry






This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.