Traducciones profesionales para su área de especialización

Techni-Translate es su empresa de traducción competente para traducciones especializadas.

Las traducciones profesionales sólo pueden ser producto del trabajo de traductores especializados altamente calificados. La empresa de traducción Techni-Translate cubre una amplia gama de áreas de experiencia. Desde la traducción de software e interfaces de usuario, traducciones técnicas instrucciones de uso , instrucciones de operación, hasta de notas de prensa y sitios web. Desde el 2003 traducimos documentación técnica, catálogos de productos, documentación de marketing, contribuyendo así al éxito de nuestros clientes en el ámbito internacional.

En el transcurso de nuestra labor como traductores profesionales, nos hemos concentrado en una variedad de áreas especializadas, obteniendo amplia experiencia en ellos.

Vista general de nuestras áreas de experiencia

Documentación técnica

Las compañías exportadoras están sujetas a disposiciones legales, por ejemplo el requerimiento de que la documentación técnica esté disponible en la lengua oficial del país donde será utilizada la máquina.

La documentación técnica debe ser traducida cuidadosamente. Esto juega un rol importante en la consistencia de la traducción técnica. Términos recurrentes y designaciones encontradas deben ser traducidas de forma consistente en la documentación. Con esto aumenta la seguridad de los operarios, se reduce el riesgo ocasionado por errores de comunicación y se consigue una mayor seguridad durante la operación.

Los documentos más frecuentemente traducidos son:

  • Documentación pertinente a la construcción de máquinas
  • Declaraciones de conformidad
  • Instrucciones de montaje
  • Hojas de seguridad
  • Cuaderno de mantenimiento
  • Listas de componentes

Traducciones de software

A pesar de que las compañías de telecomunicaciones y desarrolladores de software utilizan el inglés como idioma estándar, la disponibilidad de los textos del programa en el respectivo idioma del país es comúnmente un buen argumento al momento de concretar la compra.

Los documentos más relacionados a la traducción de software son:

  • Textos de ayuda online
  • Cuadros de diálogo
  • Acuerdos de licencia para software
  • Notificaciones de estado
  • Interfaces de usuario

Son precisamente estos ámbitos, en los cuales nuestra empresa de traducción cuenta con amplia experiencia, por ejemplo en la localización de software.

Traducciones de sitios web

La empresa de traducción Techni-Translate traduce el sitio web de su empresa al idioma de su elección.

Nuestra experiencia en el ámbito traducciones para SEO, sumada a una gran cantidad de sitios web ya traducidos, le garantiza una presencia multilingüe en internet de forma profesional para sus productos y servicios en el extranjero.

Tomamos en cuenta las sutilezas locales del idioma correspondiente al país de destino, garantizando una exitosa localización de la web

Traducciones jurídicas

En un mundo cada vez más conectado por la globalización, las traducciones jurídicas desempeñan un importante rol. Cada día, más empresas crean lazos internacionales o forman parte de grupos empresariales multinacionales.

Los acuerdos, tratados y contratos son la base para buenas relaciones comerciales transfronterizas, para las cuales las traducciones jurídicas son necesarias. Para que todas las partes contratantes puedan tratar de igual a igual a pesar de las barreras del idioma, se requiere de traducciones jurídicas de alta calidad.

Techni-Translate le provee traducciones jurídicas, las cuales reproducen de forma precisa la estructura y los contenidos teniendo en cuenta las particularidades de los respectivos sistemas judiciales en los países de destino.

Traducciones típicas de textos jurídicos: 

  • Condiciones generales
  • Sentencias
  • Dictámenes
  • Contratos
  • Patentes
  • Documentos aduaneros

Instrucciones de operación

Probablemente ya ha leído instrucciones de operación cuya mala traducción le molestó. Esto no debería suceder al enviar a traducir los textos de sus productos y servicios. Por ello, contrate a una empresa de traducción profesional como Techni-Translate.

Conocemos los aspectos más importantes de instrucciones de operación traducidas profesionalmente: Indicaciones cortas y precisas, denominaciones especializadas y entendibles. No desea leer una novela entera, sino lo esencial sobre la operación del producto y las medidas de seguridad necesarias.

Nuestros traductores profesionales traducen para usted:

  • Instrucciones de operación
  • Descripciones de productos
  • Especificaciones técnicas
  • Hojas de datos del producto
  • Instrucciones de uso
  • Lista de piezas de repuesto
  • Manuales

Traducciones de marketing

Sus traducciones de marketing se encuentran en las mejores manos gracias a nuestra empresa de traducción Techni-Translate. Traducimos para usted:

  • Folletos de productos
  • Presentaciones
  • Documentación pertinente a ferias y eventos
  • Texto de visualización
  • Catálogos
  • Comunicados de prensa
  • Campañas publicitarias

En particular, lo importante no es traducir literalmente, sino dar en el clavo del público objetivo y adaptar la traducción profesional a la cultura del país objetivo. De esta manera, su campaña será un éxito en el extranjero, que se verá reflejado en las numerosas carteras de pedidos.

La empresa puede poseer un gran producto, mas aún los mejores productos y servicios no serán adquiridos si no son lo suficientemente conocidos. El marketing y las relaciones públicas son una garantía para el éxito de empresas que exportan al exterior.

Traducciones científicas

Nuevos descubrimientos y conclusiones expanden constantemente el vocabulario requerido por los traductores especializados en sus relaciones cotidianas. Se trata sobre todo de

  • Traducciones especializadas de publicaciones científicas
  • Informes de investigación, 
  • Materiales para conferencia,
  • Protocolos,
  • Correspondencia entre instituciones y
  • Materiales para la capacitación y formación científica continua. 

Gracias a las traducciones especializadas de textos científicos, el intercambio internacional de los científicos se ha visto simplificado. Nuestros traductores profesionales son graduados universitarios y científicos. Son expertos en sus respectivos ámbitos, conocen bien la terminología especializada y traducen textos científicos de forma profesional.

Otras áreas de experiencia

Desde el 2003 ofrecemos traducciones profesionales por parte de traductores especializados y experimentados
  • Traducciones comerciales
  • Traducciones especializadas juramentadas
  • Boletín informativo
  • Catálogos de productos
  • Instrucciones de uso
  • Informe de peritos / patente
  • Documentos financieros
  • Sistemas de memorias de traducción (almacenamiento de traducciones) 
  • Autoedición inhouse

Nuestros servicios profesionales

La más alta calidad

  • Ingenieros experimentados y traductores profesionales
  • Competencia especializada y fundamentada
  • Exclusivamente hablantes nativos
  • Software de TMs profesional

Traducción profesional

  • DTP en más de 50 idiomas
  • Todos los formatos de archivo
  • Maquetación multilingüe inhouse
  • Desde 2003
  • TÜV SÜD certificación ISO-9001

Servicios adicionales

Nuestros traductores especializados traducen en múltiples formatos de forma profesional

Archivos de Microsoft Office

  • Word DOC, DOCX, DOT, DOTX, DOCM, DOTM
  • Excel XLS, XLSX
  • PowerPoint PPT, PPTX
  • Publisher PUB
  • Visio VSD, VSDX
  • Rich Text files RTF

Formatos DTP

  • InDesign INX, IDML
  • FrameMaker FM, MIF
  • PageMaker PMD
  • llustrator AI
  • Freehand FH
  • Photoshop EPS
  • Acrobat PDF
  • QuarkXPress XTG
  • CorelDraw CDR

ODT, formatos de exportación

  • Textos OpenDocument ODT, OTT
  • Presentación ODP, OTP
  • Planilla ODS, OTS
  • XML, XLIFF, XLF
  • HTML
  • INI, PHP
  • CSV, TXT, TTX
  • Archivo de recursos RC

¿Busca un traductor especializado?

+49 711 6868959-0 | info [at] techni-translate.de

Traducciones profesionales con calidad de certificación ISO-9001

Líder mundial en normas basada en las exigencias de un sistema de control de calidad.

Nos consideramos una parte importante del proceso creativo de nuestros clientes, ya que la traducción profesional es partes esencial de sus productos. Con esta certificación formamos parte del control de calidad de nuestros clientes.

Actuamos orientados al cliente, teniendo en cuenta sus productos y los requerimientos de calidad de nuestras traducciones especializadas, de nuestros procesos, traductores especializados y demás colaboradores, lo cual nos convierte en una empresa profesional de traducción en el ámbito de la técnica.

Más sobre nuestra certificación DIN EN ISO 9001:2015

ENVÍENOS SU SOLICITUD DE OFERTA

+49 711 6868959-0 | info [at] techni-translate.de