Übersetzungen für die Logistik-Branche

Ohne Logistik ist ein modernes Unternehmen heutzutage nicht mehr denkbar, Logistikunternehmen begegnen uns tagtäglich, ob als Lebensmittellieferer für die Supermärkte oder Ersatzteillieferer für die Automobilindustrie. Dabei stehen die Firmen der Logistikbranche aufgrund der Globalisierung und des grenzüberschreitenden Waren- und Personenverkehrs vor komplexen Anforderungen, die eine effektive fremdsprachliche Kommunikation erfordern. 

Seit 2004 wickelt unser Übersetzungsdienst regelmäßig professionelle Fachübersetzungen für Logistik-Unternehmen mit höchster Genauigkeit und Sorgfalt ab. Techni-Translate liefert die Qualität, die Sie für Ihre Übersetzungen von technischen Dokumentationen benötigen.

Danke!

... für Ihr Vertrauen in unsere technischen Übersetzungen.

Fachübersetzungen Logistik und Fabrikplanung

Steinbeis-Transferzentrum

Übersetzungen Lager und Logistik

DLoG GmbH

Unser Übersetzungsbüro kann auf eine jahrelange Zusammenarbeit mit zahlreichen namhaften Unternehmen im Bereich Logistik zurückblicken. Unsere Kunden schätzen unsere fachliche Kompetenz und Erfahrung, welche aus über 25.000 realisierten Projekten seit 2004 resultiert.

Unsere Erfahrung mit Logistik Übersetzungen überzeugt

Immer häufiger werden die Umschlag- und Transportleistungen, gleich ob auf dem Straßen-, Schienen-, Luft- oder Wasserweg, international vernetzt. Damit ist für das Übersetzungsbüro Techni-Translate ein breites Betätigungsfeld gegeben. Die spezialisierten Fachübersetzer von Techni-Translate können auf umfangreiche Erfahrungen im Bereich Logistik Übersetzungen verweisen, sie übersetzen Ihre gesamte Logistik-Dokumentation wie z. B. Lieferscheine, Transportscheine, Zolldokumente, Lieferbedingungen oder Artikelbeschreibungen für Katalog und e-Commerce.

Auch hierbei gilt es häufig, die Übersetzung auf die lokalen Gegebenheiten im Zielland abzustimmen. Gerade bei diesen Dokumenten ist es wichtig, das Layout der Übersetzung möglichst genau an das Format des Ausgangsdokuments anzupassen.

Top-Qualität, persönlicher Service und schnelle Lieferung

Die Übersetzungskompetenz unserer muttersprachlichen Ingenieure und professionellen Fachübersetzer in Verbindung mit persönlicher Beratung, kurzen Reaktionszeiten, absoluter Termintreue, neuesten Übersetzungstechnologien (Translation Memory- und Terminologiemanagement) sowie DTP-Erfahrung in über 40 Sprachen machen uns zur ersten Wahl der Kunden aus der Industrie.

Unsere Zusatzleistungen für mehr Kundenservice – Das macht uns anders!

Wir bieten unseren Kunden kostenlose Zusatzleistungen wie z.B. das mehrsprachige technische Wörterbuch www.dictindustry.de oder unsere Autorenunterstützung für konsistente Texterstellung in der Quellsprache der Kundendokumentation. Unser Forum steht nicht nur dem Projektteam zur Verfügung, sondern auch den Kunden, um ihr Projekt aktiv zu begleiten und im Sinne der Qualität positiv mitzuwirken.

Transparente Arbeitsprozesse, einfache Preisgestaltung und individuelle Berichte

In unserem Übersetzungsbüro wird eine aktive und offene Kommunikation gelebt - unter unseren Mitarbeitern und auch mit unseren Kunden. Der Vorteil für unsere Kunden zeichnet sich in mehrfacher Hinsicht aus: Transparenz im Übersetzungsprozess, in der Preisgestaltung unserer Angebote sowie durch unsere kundenspezifischen Reportings und Statistiken über alle Bestellungen.

Wir sind erst zufrieden, wenn der Kunde zufrieden ist

Die hohe Qualität unserer Fachübersetzungen ist kein Zufall, sondern Ergebnis langjähriger Erfahrung und eines systematischen Qualitätsmanagements nach ISO 9001:2015. Unsere internen Prozesse sind effizient und flexibel, und die eingesetzten Technologien immer auf dem neuesten Stand. Ihre Wünsche und Bedürfnisse sind die Basis für unsere gemeinsame Arbeit. 

TÜV SÜD zertifiziertes QM-System nach DIN EN ISO 9001:2015

Weltweit führende Norm, die die Anforderungen an ein Qualitätsmanagementsystem festlegt

Wir verstehen uns als wichtiges Glied der Wertschöpfungskette unserer Kunden, denn die Übersetzung ist oft wesentlicher Teil ihres Produkts. Mit dieser Zertifizierung werden wir Teil des Qualitätsmanagements unserer Kunden.

Kundenorientiertes Handeln - bis in die Produkte Ihrer Kunden hinein - sowie hohe Qualitätsansprüche an unsere Übersetzungsdienstleistung, an unsere Prozesse und Mitarbeiter machen uns zu einem zuverlässigen und vertrauensvollen Übersetzungspartner.

Das könnte Sie auch interessieren:

Die Logistik ist ein Wirtschaftszweig, der sich mit dem Transport, der Lagerung und dem Umschlag von Waren und Daten, aber auch mit dem Transport von Personen beschäftigt. Die Logistikbranche gewinnt seit der Globalisierung Ende des 20. Jahrhunderts immer mehr an Bedeutung und ist in Deutschland mit einem Umsatz von rund 220 Mrd. Euro mittlerweile die drittgrößte Branche.

Ursprünglich als Begriff aus dem Militärwesen stammend (dort war mit Logistik der Nachschub von Truppen und Material gemeint), ist die Logistik als Dienstleister für so gut wie alle anderen Branchen tätig, sei es als Spediteure, Transporteure, Lagerdienstleister, Hafen- und Flughafenbetreiber, Flug- und Bahngesellschaften, Reedereien, Bus-, Taxi-, Kurierunternehmen oder als Paketdienste. Alle diese Dienstleister haben dafür zu sorgen, dass die richtigen Güter zum richtigen Zeitpunkt am richtigen Ort sind, und das auch noch in der richtigen Qualität und möglichst zu geringen Kosten.

Testen Sie uns! Fordern Sie ein unverbindliches Angebot an oder vereinbaren Sie einen kostenlosen Beratungstermin durch unseren Rückruf-Service.

Sofortkontakt unter +49 (0) 711 6868959-0  |  info [at] techni-translate.de
oder nutzen Sie unser Kontaktformular und Sie erhalten umgehend ein Angebot für professionelle Fachübersetzungen im Bereich Logistik.